# Translation of Plugins - Popup Maker &#8211; Popup Forms, Optins &amp; More - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Popup Maker &#8211; Popup Forms, Optins &amp; More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 22:04:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Popup Maker &#8211; Popup Forms, Optins &amp; More - Stable (latest release)\n"

#: classes/Admin/Extend.php:406
msgid "These page builder plugins work in our popups out of the box."
msgstr "Estos constructores de páginas funcionan de forma nativa con nuestros popups."

#: classes/Admin/Extend.php:188
msgid "Easily insert saved templates into your popups for a one of a kind popup design."
msgstr "Insert fácilmente plantilla guardadas en tus popups para obtener diseños inigualables."

#: classes/Admin/Extend.php:186
msgid "Beaver Builder"
msgstr "Beaver Builder"

#: classes/Admin/Extend.php:122
msgid "Page Builders"
msgstr "Constructores de páginas"

#: classes/Admin.php:61
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:27
msgid "Update your popups settings."
msgstr "Actualiza los ajustes de tus mensajes emergentes."

#: includes/functions/themes/portability.php:42
msgid "Imported Theme"
msgstr "Tema importado"

#: classes/Extension/Activator.php:172
msgid "The plugin \"%s\" requires %s v%s or higher! Please %s to continue!"
msgstr "El plugin \"%s\" requiere %s v%s o superior. Por favor, %s para continuar."

#: classes/Extension/Activator.php:166 classes/Extension/Activator.php:178
msgid "The plugin \"%s\" requires %s! Please %s to continue!"
msgstr "El plugin \"%s\" requiere %s. Por favor, %s para continuar."

#: classes/Upsell.php:129
msgid "Addons and Integrations"
msgstr "Extensiones e integraciones"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:56
msgid "Want to use <a href=\"%s\" target=\"_blank\">background images</a>?"
msgstr "¿Quieres usar <a href=\"%s\" target=\"_blank\">imágenes de fondo</a>?"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:33
msgid "Need more <a href=\"%s\" target=\"_blank\">advanced targeting</a> options?"
msgstr "¿Necesitas más opciones de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">orientación avanzada</a>?"

#. translators: %s url to product page.
#: classes/Upsell.php:21
msgid "Want to disable the close button? Check out <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Forced Interaction</a>!"
msgstr "¿Quieres desactivar el botón de cerrar? ¡Revisa la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">interacción forzada</a>!."

#: classes/Utils/Format.php:111
msgid "%sw"
msgstr "%sw"

#: classes/Utils/Format.php:105
msgid "%sd"
msgstr "%sd"

#: classes/Utils/Format.php:99
msgid "%shr"
msgstr "%shr"

#: classes/Utils/Format.php:93
msgid "%smin"
msgstr "%smin"

#: classes/Utils/Format.php:87
msgid "%ss"
msgstr "%ss"

#: classes/Utils/Alerts.php:353
msgid "Dismiss this item."
msgstr "Descartar este elemento."

#: classes/Utils/Alerts.php:332
msgid "Check out the following notifications from Popup Maker."
msgstr "Echa un vistazo a los siguientes avisos de Popup Maker."

#: classes/Utils/Alerts.php:329
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: classes/Utils/Alerts.php:265
msgid "%sDid you know:%s Popup Maker has custom integrations with %s, %slearn more%s or %s%s%s!"
msgstr "%sSabías que:%s Popup Maker tiene integraciones personalizadas con %s, %saprende más%s o %s%s%s."

#: classes/Utils/Alerts.php:260
msgid "install it now"
msgstr "instalarlo ahora"

#: classes/Utils/Alerts.php:260
msgid "activate it now"
msgstr "activarlo ahora"

#: classes/Utils/Alerts.php:215
msgid "See whats new in v%s - (%sview all changes%s)"
msgstr "Mira que hay de nuevo en v%s - (%sver todos los cambios%s)"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:185
msgid "This plugin's translation for %1$s is out of date. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "La traducción de este plugin para %1$s está anticuada. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Ayuda a mejorar la traducción.</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: URL to translate.wordpress.org
#: classes/Utils/Alerts.php:163 classes/Utils/Alerts.php:181
msgid "This plugin is not translated into %1$s yet. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help translate it!</a>"
msgstr "Este plugin aún no está traducido a %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Ayuda a traducirlo.</a>"

#. translators: 1: native language name, 2: other native language names, comma
#. separated
#: classes/Utils/Alerts.php:154 classes/Utils/Alerts.php:175
msgid "This plugin is also available in %1$s (also: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Este plugin también está disponible en %1$s (además: %2$s). <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">¡Ayuda a mejorar la traducción!</a>"

#. translators: %s: native language name.
#: classes/Utils/Alerts.php:141
msgid "This plugin is also available in %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Help improve the translation!</a>"
msgstr "Este plugin también está disponible en %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">¡Ayuda a mejorar la traducción!</a>"

#: classes/Utils/Upgrades.php:346
msgid "The latest version of Popup Maker requires changes to the Popup Maker settings saved on your site."
msgstr "La última versión de Popup Maker requiere cambios en la configuración de Popup Maker guardada en tu sitio."

#: classes/Integration/GoogleFonts.php:107
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "Fuentes web de Google"

#: classes/Admin.php:55
msgid "Integrations"
msgstr "Integraciones"

#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:161
msgid "No user found with %s %s."
msgstr "No se encontró ningún usuario con %s %s."

#: classes/Abstract/Repository/Posts.php:143
msgid "No %s found with id %d."
msgstr "No se encontró ningún %s con el id %d."

#: classes/Admin/Settings.php:537
msgid "Generated Popup & Popup Theme Styles"
msgstr "Estilos de mensaje emergente y tema de mensajes emergentes generados"

#: classes/Admin/Settings.php:528
msgid "Use this to quickly copy Popup Maker's CSS to your own stylesheet."
msgstr "Usa esto para copiar rápidamente el CSS de Popup Maker en tu propia hoja de estilo."

#: classes/Admin/Settings.php:476
msgid "Check this to completely uninstall all Popup Maker data on deactivation."
msgstr "Marca esto para desinstalar completamente todos los datos de Popup Maker en la desactivación."

#: classes/Admin/Settings.php:475
msgid "Complete Uninstall?"
msgstr "¿Desinstalación completa?"

#: classes/Admin/Settings.php:438
msgid "A custom & recognizable file name to use for our assets."
msgstr "Un nombre de archivo personalizado y reconocible para usar en nuestros activos."

#: classes/Admin/Settings.php:437
msgid "Ad blocker: Custom File Name"
msgstr "Bloqueador de anuncios. Nombre de archivo personalizado"

#: classes/Admin/Themes.php:284 classes/Admin/Themes.php:306
msgid "Container"
msgstr "Contenedor"

#: classes/Admin/Settings.php:426
msgid "Random File Names"
msgstr "Nombres de archivo aleatorios"

#: classes/Admin/Themes.php:345 classes/Admin/Themes.php:577
#: classes/Admin/Themes.php:1028
msgid "Inset (inner shadow)"
msgstr "Insertado (sombra interior)"

#: classes/Admin/Themes.php:597 classes/Admin/Themes.php:893
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:458 classes/Admin/Themes.php:856
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: classes/Admin/Themes.php:369
msgid "System Fonts"
msgstr "Fuentes del sistema"

#: classes/Admin/Themes.php:625 classes/Admin/Themes.php:721
#: classes/Admin/Themes.php:921
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso de fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:617 classes/Admin/Themes.php:713
#: classes/Admin/Themes.php:913
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de fuentes"

#: classes/Admin/Themes.php:742
msgid "Close Button Text"
msgstr "Texto del botón de cerrar"

#: classes/Admin/Themes.php:642
msgid "Alignment"
msgstr "Alineamiento"

#: classes/Admin/Settings.php:427
msgid "Custom File Names"
msgstr "Nombres de archivo personalizados"

#: classes/Admin/Themes.php:748
msgid "Position Outside Container"
msgstr "Contenedor de la posición exterior"

#: classes/Admin/Settings.php:241
msgid "Choose the default theme used for new popups"
msgstr "Elige el tema predeterminado usado para las nuevas ventanas emergentes"

#: classes/Admin/Settings.php:240
msgid "Default Popup Theme"
msgstr "Tema de la ventana emergente por defecto"

#: classes/Admin/Extend.php:364
msgid "These form plugins work in our popups out of the box."
msgstr "Estos plugins de formularios funcionan en nuestras ventanas emergentes fuera de la caja."

#: classes/Admin/Extend.php:448
msgid "These extensions add extra functionality to your popups."
msgstr "Estas extensiones añaden funcionalidad extra a tus ventanas emergentes."

#: classes/Admin/Extend.php:120
msgid "Premium Extensions"
msgstr "Extensiones premium"

#: classes/Admin/Extend.php:225
msgid "Extensions & Integrations for Popup Maker"
msgstr "Extensiones e integraciones para Popup Maker"

#: classes/Admin/Themes.php:749
msgid "This moves the position of the close button outside the popup."
msgstr "Esto mueve la posición del botón de cierre fuera de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Settings.php:423
msgid "This will help generate unique filenames for our JavaScript bypassing most ad blockers."
msgstr "Esto generará nombres de archivo únicos para que nuestro JavaScript se salte la mayoría de bloqueadores de anuncios. "

#: classes/Admin/Settings.php:422
msgid "Ad blocker: File Name Method"
msgstr "Bloqueador de anuncios: Método de nombre de archivo"

#: classes/Admin/Settings.php:418
msgid "Try to bypass ad blockers."
msgstr "Tratar de saltarse los bloqueadores de anuncios."

#: classes/Admin/Settings.php:254
msgid "Enter your own Google Fonts API key to always get the latest fonts available."
msgstr "Introduce tu propia clave API de Google Fonts para obtener siempre las últimas fuentes disponibles."

#: classes/Admin/Settings.php:253
msgid "Google Fonts API Key"
msgstr "Clave API de Google Fonts"

#: classes/Admin/Settings.php:248
msgid "Enable experimental Gutenberg support for the popup editor."
msgstr "Activa la compatibilidad experimental de Gutenberg para el editor de mensajes emergentes."

#: classes/Admin/Settings.php:247
msgid "Enable Gutenberg Support"
msgstr "Activar compatibilidad con Gutenberg"

#: classes/Admin/Extend.php:123
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: classes/Admin/Extend.php:121
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: classes/Admin/Popups.php:717
msgid "This includes trapping the tab key & focus inside popup while open, force focus the first element when popup open, and refocus last click trigger when closed."
msgstr "Esto incluye capturar la tecla de tabulación y enfocar dentro de la ventana emergente mientras está abierta, forzar el enfoque del primer elemento cuando se abre la ventana emergente y volver a enfocar el disparador del último clic cuando se cierra."

#: classes/Admin/Popups.php:716
msgid "Disable accessibility features."
msgstr "Desactivar características de accesibilidad."

#: classes/Privacy.php:52
msgid "Some of the information below is dynamically generated, such as cookies. If you add or change popups you will see those additions or changes below and will need to update your policy accordingly."
msgstr "Parte de la siguiente información se genera dinámicamente, como las cookies. Si añades o cambias ventanas emergentes verás esas ampliaciones o cambios debajo y, por lo tanto, necesitarás actualizar tu política."

#: classes/Privacy.php:52
msgid "Note:"
msgstr "Aviso:"

#: classes/Admin/Settings.php:467
msgid "By default Popup Maker caches a single JS & CSS file in your Uploads folder. These files include core, extension & user customized styles & scripts in a single set of files."
msgstr "Por defecto, Popup Maker almacena en caché un único archivo JS y CSS en tu directorio Uploads. Estos archivos incluyen el núcleo, la extensión y los estilos y scripts personalizados del usuario en un único conjunto de archivos."

#: classes/Admin/Settings.php:466
msgid "Disable asset caching."
msgstr "Desactivar la caché de activos."

#: classes/Utils/Upgrades.php:376
msgid "Process Changes"
msgstr "Procesar cambios"

#: classes/Utils/Upgrades.php:374
msgid "The button below will process these changes automatically for you."
msgstr "El botón de abajo procesará estos cambios automáticamente para ti."

#: classes/Utils/Upgrades.php:349
msgid "Popup Maker needs to complete a the update of your settings that was previously started."
msgstr "Popup Maker necesita completar la actualización de los ajustes que se inició previamente."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:329
msgid "Note: Requiring consent may not be compliant with GDPR for all situations. Be sure to do your research or check with legal council."
msgstr "Nota: El consentimiento requerido quizá no cumpla con el RGPD para todas las situaciones. Asegúrate de investigar bien o consulta con un experto legal."

#: classes/Privacy.php:429
msgid "Cookie used to prevent popup from displaying repeatedly."
msgstr "Cookie utilizada para evitar que la ventana emergente se muestre repetidamente."

#: classes/Privacy.php:77
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: classes/Privacy.php:76
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: classes/Privacy.php:61
msgid "If you submit a subscription form on our site you will be opting in for us to save your name, email address and other relevant information."
msgstr "Si envías un formulario de suscripción desde nuestro sitio, nos estarás dando consentimiento para guardar tu nombre, dirección de correo electrónico y demás información relevante."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:380 classes/Admin/Settings.php:404
msgid "You can use %1$s%2$s to insert a link to your privacy policy. To customize the link text use %1$s:Link Text%2$s"
msgstr "Puedes utilizar %1$s%2$s para insertar un enlace a tu política de privacidad. Para personalizar el texto del enlace utiliza %1$s:texto del enlace%2$s"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:337
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more optins."
msgstr "El control radio obliga al usuario a elegir una opción, lo que a menudo da como resultado más suscripciones."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:336
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:321
msgid "Consent Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo de consentimiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:310
msgid "When enabled, the successful completion will result in normal success actions, but if they do not opt-in no records will be made."
msgstr "Cuando se habilita, la finalización exitosa resultará en acciones de éxito normales, pero si no se susscriben, no se realizarán registros."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:309
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: classes/Privacy.php:378
msgid "Subscription information was not removed. This may occur when no immediate confirmation is received during our attempt to unsubscribe you from our mailing list."
msgstr "La información de suscripción no se eliminó. Esto puede ocurrir cuando no se recibe una confirmación inmediata durante el intento de cancelar la suscripción de nuestra lista de correo electrónico."

#: classes/Privacy.php:374
msgid "Subscription information was not removed. A database error may have occurred during deletion."
msgstr "La información de suscripción no se eliminó. Ocurrió un error en la base de datos durante el borrado."

#: classes/Privacy.php:298
msgid "Date Subscribed"
msgstr "Fecha de suscripción"

#: classes/Privacy.php:241
msgid "Provided Consent"
msgstr "Consentimiento proporcionado"

#: classes/Privacy.php:201
msgid "Subscriber Data"
msgstr "Datos del suscriptor"

#: classes/Privacy.php:137 classes/Privacy.php:155
msgid "Popup Maker Subscribe Form"
msgstr "Formulario de suscripción de Popup Maker"

#: classes/Privacy.php:111
msgid "If you have extended our subscription forms to send data to a 3rd party service such as Mailchimp, user info may be passed to these external services. These services may be located abroad."
msgstr "Si has ampliado nuestros formularios de suscripción para enviar datos a un servicio de terceros, como Mailchimp, la información del usuario puede ser pasada a esos servicios externos, que pueden estar ubicados en el extranjero."

#: classes/Privacy.php:110
msgid "Popup Maker does not send any user data outside of your site by default."
msgstr "Popup Maker por defecto no envía ningún dato de usuario fuera de tu sitio."

#: classes/Privacy.php:109
msgid "Where we send your data"
msgstr "Dónde enviamos tus datos"

#: classes/Privacy.php:107
msgid "If syncing data to a 3rd party service (for example Mailchimp), data is retained there until unsubscribed or deleted."
msgstr "Si se sincronizan datos con un servicio de terceros (por ejemplo, Mailchimp), los datos permanecerán allí hasta que se cancelen o se eliminen."

#: classes/Privacy.php:107
msgid "Data will be exported or removed upon users request via the existing Exporter or Eraser."
msgstr "Los datos serán exportados o eliminados cuando los usuarios lo soliciten a través del exportador o del borrador existentes."

#: classes/Privacy.php:106
msgid "Subscriber information is retained in the local database indefinitely for analytic tracking purposes and for future export."
msgstr "La información del suscriptor permanecerán en la base de datos local de forma indefinida para fines de seguimiento analítico y para futuras exportaciones."

#: classes/Privacy.php:105
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Cuánto tiempo conservamos tus datos"

#: classes/Privacy.php:103
msgid "Popup Maker anonymously tracks popup views and conversions."
msgstr "Popup Maker realiza un seguimiento anónimo de las vistas y conversiones de las ventanas emergentes."

#: classes/Privacy.php:100
msgid "We use anonymous cookies to prevent users from seeing the same popup repetitively in an attempt to make our users experience more pleasant while still delivering time sensitive messaging."
msgstr "Utilizamos cookies anónimas para evitar que los usuarios vean la misma ventana emergente de manera repetitiva en un intento de hacer que su experiencia sea más placentera, sin dejar de entregar mensajes a tiempo."

#: classes/Privacy.php:71
msgid "Below is a list of all cookies currently registered within your popup settings. These are here for you to disclose if you are so required."
msgstr "A continuación está la lista de todas las cookies registradas actualmente dentro de tus ajustes de ventana emergente. Están aquí para que las menciones si así se requiere."

#: classes/Privacy.php:66
msgid "This may result in cookies being saved for an extended period of time. These are non-tracking cookies used only by our popups."
msgstr "Esto puede provocar que las cookies se guarden por un periodo de tiempo prolongado. No se tratan de cookies de seguimiento, sino de las utilizadas solo por nuestras ventanas emergentes."

#: classes/Privacy.php:65
msgid "Popup Maker uses cookies for most popups. The primary function is to prevent your users from being annoyed by seeing the same popup repeatedly."
msgstr "Popup Maker utiliza cookies para la mayoría de ventanas emergentes. La función principal es evitar que los usuarios de enfaden al ver la misma ventana emergente repetidamente."

#: classes/Privacy.php:62
msgid "You can opt our or unsubscribe at any time in the future by clicking link in the bottom of any email."
msgstr "Puedes quitarnos el consentimiento o darte de baja en un futuro haciendo clic en el enlace del final de cada correo electrónico."

#: classes/Privacy.php:62
msgid "These subscriptions are used to notify you about related content, discounts & other special offers."
msgstr "Estas suscripciones se utilizan para informarte acerca de contenido relacionado, descuentos y otras ofertas especiales."

#: classes/Privacy.php:60
msgid "For example, you may note that you keep form submissions for ongoing marketing purposes."
msgstr "Por ejemplo, puedes observar que conservas los envíos de formularios para fines de marketing en curso."

#: classes/Privacy.php:59
msgid "If you have used them in your popups to collect email subscribers, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a subscription form, and how long you keep it."
msgstr "Si los has utilizado en tus ventanas emergentes para recoger correos electrónicos de suscriptores, utiliza esta subsección para ver qué datos personales se están guardando cuando alguien envía un formulario de suscripción y durante cuánto tiempo los mantienes."

#: classes/Privacy.php:58
msgid "Popup Maker subscription forms are not enabled by default."
msgstr "Los formularios de suscripción de Popup Maker no están activados por defecto."

#: classes/Privacy.php:57
msgid "Subscription forms"
msgstr "Formularios de suscripción"

#: classes/Privacy.php:55
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Qué datos personales recogemos y por qué los recogemos"

#: classes/Privacy.php:51
msgid "This information is only for guidance and not to be considered as legal advice."
msgstr "Esta información sirve como guía y no ser considerada como consejo legal."

#: classes/Privacy.php:51
msgid "Disclaimer:"
msgstr "Cláusula de exención de responsabilidad:"

#: classes/Privacy.php:50
msgid "You should include the information below in the correct sections of you privacy policy."
msgstr "Debes incluir la siguiente información en las secciones correctas de tu política de privacidad."

#: classes/Privacy.php:49
msgid "This information serves as a guide on what sections need to be modified due to usage of Popup Maker and its extensions."
msgstr "Esta información sirve como una guía sobre qué secciones deben modificarse debido al uso de Popup Maker y sus extensiones."

#: classes/Privacy.php:49
msgid "Hello,"
msgstr "Hola,"

#: classes/Privacy.php:45
msgid "Suggested text:"
msgstr "Texto sugerido:"

#: classes/Admin/Settings.php:683
msgid "Subscription Forms"
msgstr "Formularios de Suscripción"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:62 classes/Shortcode/Subscribe.php:90
#: classes/Admin/Settings.php:650
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:382 classes/Admin/Settings.php:406
msgid "If you opt in above we use this information send related content, discounts and other special offers."
msgstr "Si das tu consentimiento, usaremos esta información para enviarte contenido relacionado, descuentos y otras ofertas especiales."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:379 classes/Admin/Settings.php:403
msgid "Consent Usage Text"
msgstr "Texto del uso del consentimiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:370 classes/Admin/Settings.php:394
msgid "Consent No Label"
msgstr "Etiqueta de \"no\" consiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:361 classes/Admin/Settings.php:385
msgid "Consent Yes Label"
msgstr "Etiqueta de \"sí\" consiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:352 classes/Admin/Settings.php:376
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:348 classes/Admin/Settings.php:372
msgid "Consent Radio Layout"
msgstr "Disposición del selector de consentimiento"

#: classes/Privacy.php:267 classes/Shortcode/Subscribe.php:328
#: classes/Admin/Settings.php:363
msgid "Consent Required"
msgstr "Consentimiento requerido"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:341 classes/Admin/Settings.php:355
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:340 classes/Admin/Settings.php:354
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: classes/Admin/Settings.php:351
msgid "Radio forces the user to make a choice, often resulting in more opt-ins."
msgstr "El control radio obliga al usuario a elegir una opción, lo que a menudo da como resultado más suscripciones."

#: classes/Admin/Settings.php:350
msgid "Consent Field Type"
msgstr "Tipo de campo de consentimiento"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:323 classes/Admin/Settings.php:344
msgid "Notify me about related content and special offers."
msgstr "Notificarme acerca de contenido relacionado y ofertas especiales."

#: classes/Privacy.php:270 classes/Admin/Settings.php:342
msgid "Consent Text"
msgstr "Texto del consentimiento"

#: classes/Admin/Settings.php:333
msgid "Always enable consent field on subscription forms."
msgstr "Activar siempre el campo de consentimiento en los formularios de suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:330
msgid "These settings only pertain to usage of the Popup Maker built in subscription form shortcode, not 3rd party form plugins."
msgstr "Esta configuración solo corresponde al uso del shortcode del formulario de suscripción de Popup Maker, no a plugins de formularios de terceros."

#: classes/Admin/Settings.php:330
msgid "Disclaimer"
msgstr "Renuncia"

#: classes/Admin/Settings.php:306
msgid "You must agree to continue."
msgstr "Debes estar de acuerdo para continuar."

#: classes/Admin/Settings.php:303
msgid "Consent Required Message"
msgstr "Mensaje de consentimiento requerido"

#: classes/Extension/Activator.php:171
msgid "update it"
msgstr "actualizalo"

#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:197
msgid "Updating %d %2$s."
msgid_plural "Updating %d %3$s."
msgstr[0] "Actualizando %d %2$s."
msgstr[1] "Actualizando %d %3$s."

#: classes/Admin/Popups.php:711
msgid "Disable automatic re-triggering of popup after non-ajax form submission."
msgstr "Desactivar la reactivación automática de la ventana emergente después del envío de formularios que no sean Ajax."

#: classes/Admin/Popups.php:321
msgid "Triggers & Cookies"
msgstr "Activadores y Cookies"

#: classes/Admin/Themes.php:69 classes/Admin/Popups.php:175
#: classes/Admin/Settings.php:587
msgid "If you are seeing this, the page is still loading or there are Javascript errors on this page. %sView troubleshooting guide%s"
msgstr "Si estás viendo esto, la página se sigue cargando o hay errores de Javascript en esta página. %sMira la guía de resolución de problemas%s"

#: classes/Admin/Settings.php:471
msgid "Disable the Popup Maker shortcode button"
msgstr "Desactivar el botón de shortcode de Popup Maker"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:43
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:145
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:154
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: classes/Admin/Themes.php:109
msgid "Did you know:"
msgstr "Sabías que:"

#: classes/Admin/Themes.php:106
msgid "Clicking on an element in this theme preview will take you to its relevant settings in the editor?"
msgstr "¿Haciendo clic en un elemento de esta vista previa del tema, accederás a tus ajustes vigentes en el editor?"

#: classes/Admin/Themes.php:105
msgid "If you move this theme preview to the bottom of your sidebar here it will follow you down the page?"
msgstr "¿Si mueves esta vista previa del tema hacia el final de la barra lateral, te seguirá por la página?"

#: classes/Utils/Upgrades.php:702
msgid "No upgrades currently required."
msgstr "Actualmente no se requieren actualizaciones."

#: classes/Utils/Upgrades.php:691
msgid "Upgrades"
msgstr "Actualizaciones"

#: classes/Utils/Upgrades.php:376
msgid "Finish Upgrades"
msgstr "Finalizar actualizaciones"

#: classes/Utils/Upgrades.php:370
msgid "This can sometimes take a few minutes, are you ready to begin?"
msgstr "Esto a veces puede tardar unos minutos, ¿estás listo para empezar?"

#: classes/Types.php:95
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "No se encontraron %2$s en la papelera"

#: classes/Types.php:94
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "No %2$s found"
msgstr "Ningún %2$s encontrado"

#: classes/Types.php:93
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "Search %2$s"
msgstr "Buscar %2$s"

#: classes/Types.php:92
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "View %1$s"
msgstr "Ver %1$s"

#: classes/Types.php:91
msgctxt "Post Type Plural: \"Popups\", \"Popup Themes\""
msgid "All %2$s"
msgstr "Todos %2$s"

#: classes/Types.php:90
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "New %1$s"
msgstr "Nuevo %1$s"

#: classes/Types.php:89
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Editar %1$s"

#: classes/Types.php:88
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Add %1$s"
msgstr "Añadir %1$s"

#: classes/Types.php:87
msgctxt "Post Type Singular: \"Popup\", \"Popup Theme\""
msgid "Add New %1$s"
msgstr "Añadir nuevo %1$s"

#: classes/Triggers.php:263
msgid "Choose which cookies will disable this trigger?"
msgstr "¿Elegir que cookies desactivará este interruptor?"

#: classes/Triggers.php:163
msgid "Time Delay Settings"
msgstr "Ajustes de tiempo de retraso"

#: classes/Triggers.php:162
msgid "Time Delay / Auto Open"
msgstr "Tiempo de retraso / autoapertura"

#: classes/Triggers.php:148
msgid ".class-here"
msgstr ".class-here"

#: classes/Triggers.php:147
msgid " .class-here, .class-2-here, #button_id"
msgstr " .class-here, .class-2-here, #button_id"

#: classes/Triggers.php:147
msgid "For more than one selector, separate by comma (,)"
msgstr "Para más de un selector, separar por comas (,)"

#: classes/Site/Assets.php:271
msgid "Event: %s"
msgstr "Evento: %s"

#: classes/Site/Assets.php:270
msgid "Tablet Disabled:"
msgstr "Desactivar en tableta:"

#: classes/Site/Assets.php:269
msgid "Mobile Disabled:"
msgstr "Desactivar en móviles:"

#: classes/Site/Assets.php:268
msgid "Selector:"
msgstr "Selector:"

#: classes/Site/Assets.php:267
msgid "Settings:"
msgstr "Ajustes:"

#: classes/Site/Assets.php:266
msgid "Cookie:"
msgstr "Cookie:"

#: classes/Site/Assets.php:264
msgid "Delay:"
msgstr "Retraso:"

#: classes/Site/Assets.php:260
msgid "Method Arguments:"
msgstr "Argumentos del método:"

#: classes/Site/Assets.php:259
msgid "Method Call:"
msgstr "Método de la llamada:"

#: classes/Site/Assets.php:258
msgid "Theme ID: "
msgstr "ID del tema:"

#: classes/Site/Assets.php:257
msgid "Popup: #"
msgstr "Popup: #"

#: classes/Site/Assets.php:256
msgid "Popups Initialized"
msgstr "Popups inicializados"

#: classes/Site/Assets.php:255
msgid "Popups Initializing"
msgstr "Popups inicializándose"

#: classes/Site/Assets.php:254
msgid "Localized variables"
msgstr "Variables localizadas"

#: classes/Site/Assets.php:253
msgid "Global Information"
msgstr "Información Global"

#: classes/Site/Assets.php:252
msgid "For more information on how to use this information visit %s"
msgstr "Para más detalles sobre como usar esta información, visita %s"

#: classes/Site/Assets.php:251
msgid "Debug started at:"
msgstr "La depuración empezó a las:"

#: classes/Site/Assets.php:250
msgid "Debug Mode Enabled"
msgstr "Modo depuración activado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:729
msgid "Subscription Form Placeholder"
msgstr "Marcador de posición del formulario de suscripción"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:429
msgid "Leave blank to refresh, or enter a url that users will be taken to after success."
msgstr "Déjalo en blanco para recargar, o escribe la url a la que serán enviados los usuarios en caso de éxito."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:428
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL para redirección"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:424
msgid "Enable refreshing the page or redirecting after success."
msgstr "Activar la recarga de página o la redirección en caso de éxito."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:288
msgid "Choose how you want your form styled."
msgstr "Elige como quieres estilizar tu formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:287
msgid "Form Style"
msgstr "Estilo de Formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:276
msgid "Choose a form alignment."
msgstr "Elige una alineación para el formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:275
msgid "Form Alignment"
msgstr "Alineación para el formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:269 classes/Shortcode/Subscribe.php:351
#: classes/Admin/Settings.php:375
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:268
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:265
msgid "Choose a form layout."
msgstr "Elige una estructura para el formulario."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:264
msgid "Form Layout"
msgstr "Diseño de formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:213
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:212
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:172
msgid "Field label text"
msgstr "Texto de la etiqueta del campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:166
msgid "Disables the display of field labels."
msgstr "Desactivar la visualización de las etiquetas de los campos"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:165
msgid "Disable Labels"
msgstr "Desactivar etiquetas"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:154
msgid "Removes the name field."
msgstr "Eliminar el nombre del campo."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:153
msgid "Name Disabled"
msgstr "Nombre desactivado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:145
msgid "Makes the name field optional."
msgstr "Hace que el nombre del campo sea opcional."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:144
msgid "Name Optional"
msgstr "Nombre opcional"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:138
msgid "First & Last"
msgstr "Primero y último"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:137
msgid "First Only"
msgstr "Solo el primero"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:136
msgid "Full"
msgstr "Completo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:132
msgid "Name Field Type"
msgstr "Tipo de nombre del campo"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:122
msgid "Choose which service provider to submit to."
msgstr "Elije a que proveedor de servicios enviar."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:121
msgid "Service Provider"
msgstr "Proveedor de servicio"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:94 classes/Shortcode/Subscribe.php:423
msgid "Redirect"
msgstr "Redirección"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:89
msgid "Placeholders"
msgstr "Marcadores de contenido"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:88 classes/Shortcode/Subscribe.php:171
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:87
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:61
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:45
msgid "A customizable newsletter subscription form."
msgstr "Un formulario de suscripción a newsletter personalizado."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:38
msgid "Subscription Form"
msgstr "Formulario de suscripción"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:91
msgid "Custom Popup ID"
msgstr "ID de ventana emergente personalizado"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:51
msgid "The HTML tag used for this element."
msgstr "Etiqueta HTML utilizada para este elemento."

#: classes/ListTable.php:811
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: classes/ListTable.php:801
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"

#: classes/ListTable.php:794
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: classes/ListTable.php:785 classes/ListTable.php:788
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"

#: classes/ListTable.php:778
msgid "Previous page"
msgstr "Pagina anterior"

#: classes/ListTable.php:768
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: classes/ListTable.php:727 classes/ListTable.php:1301
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elemento"
msgstr[1] "%s elementos"

#: classes/ListTable.php:653
msgid "No pending comments"
msgstr "Sin comentarios pendientes"

#: classes/ListTable.php:640
msgid "No approved comments"
msgstr "Sin comentarios aprobados"

#: classes/ListTable.php:628 classes/ListTable.php:640
#: classes/ListTable.php:653
msgid "No comments"
msgstr "Sin comentarios"

#: classes/ListTable.php:623
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s comentario pendiente"
msgstr[1] "%s comentarios pendientes"

#: classes/ListTable.php:622
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s comentario aprobado"
msgstr[1] "%s comentarios aprobados"

#: classes/ListTable.php:621
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s comentario"
msgstr[1] "%s comentarios"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: classes/ListTable.php:571
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: classes/ListTable.php:558
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"

#: classes/ListTable.php:556
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtrar por fecha"

#: classes/ListTable.php:494 classes/ListTable.php:1277
msgid "Show more details"
msgstr "Mostrar más detalles"

#: classes/ListTable.php:446
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: classes/ListTable.php:436
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: classes/ListTable.php:434
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccione acciones en lote"

#: classes/ListTable.php:312
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: classes/ListTable.php:152
msgid "Excerpt View"
msgstr "Vista de extracto"

#: classes/ListTable.php:151
msgid "List View"
msgstr "Vista de lista"

#: classes/Licensing.php:111
msgid "Your license key has reached its activation limit. %sView possible upgrades%s now."
msgstr "La clave de tu licencia ha alcanzado su límite de activación. %sMira posibles actualizaciones%s ahora."

#: classes/Cookies.php:191
msgid "%sNote%s: Modern browsers that reopen your last browser session's tabs do not properly clear session cookies"
msgstr "%sNota%s: Los navegadores modernos que reabren las pestañas de la última sesión no borran las correctamente las cookies de sesión"

#: classes/Cookies.php:81
msgid "Subscription Form: Already Subscribed"
msgstr "Formulario de suscripción: ya suscrito."

#: classes/Cookies.php:78
msgid "Subscription Form: Successful"
msgstr "Formulario de suscripción: satisfactoriamente."

#: classes/Conditions.php:430
msgid "404 Error Page"
msgstr "Página de error 404"

#: classes/Conditions.php:424
msgid "Search Result Page"
msgstr "Página de resultados de búsqueda"

#: classes/Batch/Process/Registry.php:84
msgid "An invalid batch class handler file has been supplied."
msgstr "Se ha facilitado un archivo gestor de clases en lote no válido."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:79
msgid "No batch class handler file has been supplied."
msgstr "No se ha facilitado ningún archivo que gestione las clases en lotes."

#: classes/Batch/Process/Registry.php:75
msgid "A batch process class must be specified."
msgstr "Debe especificarse una clase de proceso por lotes."

#: classes/Analytics.php:140
msgid "Event Type"
msgstr "Tipo de evento"

#: classes/Admin/Tools.php:86
msgid "Popup Maker Tools"
msgstr "Herramientas de Popup Maker"

#: classes/Admin/Templates.php:693
msgid "Select a cookie type."
msgstr "Selecciona un tipo de cookie."

#: classes/Admin/Templates.php:692
msgid "When should your cookie be created?"
msgstr "¿Cuándo se debería crear la cookie?"

#: classes/Admin/Templates.php:632
msgid "Cookies control the repeat display of a popup."
msgstr "Las cookies controlan la visualización repetida de una ventana emergente. "

#: classes/Admin/Templates.php:569 classes/Admin/Templates.php:602
msgid "Choose a condition"
msgstr "Elige una condición"

#: classes/Admin/Templates.php:564
msgid "Choose a condition to target your popup to specific content or various other segments."
msgstr "Elige una condición para dirigir tu ventana emergente hacia un contenido específico o hacia otros segmentos."

#: classes/Admin/Templates.php:549
msgid "Click the %s button for any condition to check the opposite of the chosen condition. The button will turn red %s when active."
msgstr "Haz clic en el botón %s de cualquier condición para comprobar lo contrario de la condición elegida. El botón se pondrá en %s rojo cuando cuando se active."

#: classes/Admin/Templates.php:548
msgid "Target the popup to a specific segment by adding conditions below."
msgstr "Dirige la ventana emergente hacia un segmento específico añadiendo las siguientes condiciones."

#: classes/Admin/Templates.php:547
msgid "By default, this popup will be loaded on every page of your site for all users."
msgstr "Por defecto, esta ventana emergente será cargada en cada página de tu sitio para todos los usuarios."

#: classes/Admin/Templates.php:406 classes/Admin/Templates.php:542
#: classes/Admin/Templates.php:634
msgid "Learn more about %s"
msgstr "Conocer más sobre %s"

#: classes/Admin/Templates.php:540
msgid "Conditions allow you to show your popup to a targeted segment of your sites users."
msgstr "Las condiciones te permitirán mostrar tu ventana emergente al segmento de los usuarios de tu sitio al que se dirige."

#: classes/Admin/Templates.php:504
msgid "When will the cookie be set?"
msgstr "¿Cuando se escribirá la cookie?"

#: classes/Admin/Templates.php:498
msgid "Would you like to set up a cookie as well?"
msgstr "¿Te gustaría establecer también una cookie?"

#: classes/Admin/Templates.php:404
msgid "Triggers cause a popup to open."
msgstr "Los activadores hacen que se abran los popups."

#: classes/Admin/Templates.php:254
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: classes/Admin/Templates.php:250
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/Admin/Templates.php:246
msgid "Action"
msgstr "Accion"

#: classes/Admin/Templates.php:242
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: classes/Admin/Templates.php:202
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: classes/Admin/Templates.php:199
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: classes/Admin/Templates.php:49
msgid "Check"
msgstr "Comprobar"

#: classes/Admin/Subscribers.php:67
msgid "Subscribers Per Page"
msgstr "Suscriptores por página"

#: classes/Admin/Subscribers.php:37
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:430
msgid "Invalid Nonce"
msgstr "Nonce no válido"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:364
msgid "Uh oh, the subscribers was not deleted successfully!"
msgstr "¡Oh oh, los suscriptores no se han borrado satisfactoriamente!"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:355
msgid "%d Subscribers deleted, %d failed"
msgstr "Se han borrado %d suscriptores, %d fallidos"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:349
msgid "Deleting subscriber failed."
msgstr "Borrado del suscriptor fallido."

#: includes/modules/admin-bar.php:517 classes/Admin/Subscribers/Table.php:340
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:340
msgid "Subscriber deleted!"
msgid_plural "%d Subscribers deleted!"
msgstr[0] "¡Suscriptor borrado!"
msgstr[1] "¡%d suscriptores borrados!"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:299
msgid "Delete"
msgstr "Editar"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:165
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccionar %s"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:135
msgid "No subscribers available."
msgstr "No hay suscriptores disponibles."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:96
msgctxt "column name"
msgid "Subscribed On"
msgstr "Suscrito en"

#: classes/Privacy.php:235 classes/Shortcode/Subscribe.php:195
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:200 classes/Shortcode/Subscribe.php:248
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:252 classes/Admin/Subscribers/Table.php:93
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: classes/Privacy.php:229 classes/Shortcode/Subscribe.php:186
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:191 classes/Shortcode/Subscribe.php:240
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:244 classes/Admin/Subscribers/Table.php:92
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:177 classes/Shortcode/Subscribe.php:232
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:91
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre completo"

#: classes/Admin/Settings.php:676
msgid "Extension Settings"
msgstr "Ajustes de las extensiones"

#: classes/Admin/Settings.php:647
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"

#: classes/Admin/Settings.php:583
msgid "Popup Maker Settings"
msgstr "Ajustes de Popup Maker"

#: includes/functions/newsletter.php:60 classes/Admin/Settings.php:300
msgid "You are already a subscriber."
msgstr "Ya eres suscriptor."

#: classes/Admin/Settings.php:298 classes/Admin/Settings.php:304
msgid "Message to show user who is already subscribed."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario que ya está suscrito."

#: classes/Admin/Settings.php:297
msgid "Already Subscribed Message"
msgstr "Mensaje de ya suscrito"

#: includes/functions/newsletter.php:59 classes/Admin/Settings.php:294
msgid "Error occurred when subscribing. Please try again."
msgstr "Ocurrió un error al suscribirte. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/Admin/Settings.php:292
msgid "Message to show user when an error has occurred."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario cuando ha ocurrido un error."

#: classes/Admin/Settings.php:291
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: includes/functions/newsletter.php:62 includes/functions/newsletter.php:63
#: classes/Admin/Settings.php:288
msgid "Email provided is not a valid email address."
msgstr "La dirección de correo electrónico proporcionada no es válida."

#: includes/functions/newsletter.php:61 classes/Admin/Settings.php:282
msgid "Please enter a valid email."
msgstr "Por favor introduce una dirección de email válida."

#: classes/Admin/Settings.php:280
msgid "Message to show user when no email is entered."
msgstr "Mensaje para mostrar al usuario cuando no se introduce ningún correo electrónico."

#: classes/Admin/Settings.php:279
msgid "Empty Email Message"
msgstr "Mensaje para correo electrónico vacío"

#: includes/functions/newsletter.php:58
msgid "Please check your email and confirm your subscription."
msgstr "Por favor, comprueba tu correo electrónico y confirma tu suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:286
msgid "Message to show user when an invalid email is entered."
msgstr "Mensaje que se muestra al usuario cuando se introduce un correo electrónico no válido."

#: classes/Admin/Settings.php:285
msgid "Invalid Email Message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico no válido"

#: includes/functions/newsletter.php:57 classes/Admin/Settings.php:276
msgid "You have been subscribed!"
msgstr "¡Te has suscrito!"

#: classes/Admin/Settings.php:274
msgid "Message to show user when successfuly subscribed."
msgstr "Mensaje que se muestra al usuario cuando se ha suscrito satisfactoriamente."

#: classes/Admin/Settings.php:273
msgid "Success Message"
msgstr "Mensaje de éxito"

#: classes/Admin/Settings.php:266
msgid "The default mailing provider used for the subscription form."
msgstr "El proveedor de correo electrónico por defecto utilizado por el formulario de suscripción."

#: classes/Admin/Settings.php:265
msgid "Default Newsletter Provider"
msgstr "Proveedor de newsletter por defecto"

#: classes/Admin/Settings.php:87
msgid "There must have been an error, settings not saved successfully!"
msgstr "¡Ha habido un error, los ajustes no se han guardado satisfactoriamente!"

#: classes/Admin/Settings.php:80
msgid "Settings saved successfully!"
msgstr "Ajustes guardados correctamente."

#: classes/Admin/Tools.php:62 classes/Admin/Settings.php:51
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:281
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: classes/Admin/Popups.php:918
msgid "Reset Counts"
msgstr "Restablecer contadores"

#: classes/Admin/Popups.php:671
msgid "Override the default close text."
msgstr "Anular el texto de cierre por defecto."

#: classes/Admin/Popups.php:423
msgid "Other Sizes"
msgstr "Otros tamaños"

#: classes/Admin/Popups.php:413
msgid "Responsive Sizes"
msgstr "Tamaños adaptables"

#: classes/Admin/Popups.php:335
msgid "Alternate Methods"
msgstr "Métodos alternativos"

#: classes/Admin/Popups.php:334
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: classes/Triggers.php:291 classes/Cookies.php:158
#: classes/Admin/Themes.php:288 classes/Admin/Themes.php:329
#: classes/Admin/Popups.php:306 classes/Admin/Popups.php:331
#: classes/Admin/Popups.php:338
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:86 classes/Admin/Popups.php:327
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: classes/Admin/Popups.php:318
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: classes/Admin/Popups.php:305
msgid "Targeting"
msgstr "Objetivos"

#: classes/Admin/Popups.php:121
msgid "Register a popup name. The CSS class ‘popmake-{popup-name}’ can be used to set a trigger to display a popup."
msgstr "Registrar un nombre de ventana emergente. La clase CSS ´popmake-{popup-name}´ puede ser utilizada para establecer un interruptor para mostrar una ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:121
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: classes/Admin/Popups.php:97
msgid "Display a title inside the popup container. May be left empty."
msgstr "Mostrar un título dentro del contenedor de la ventana emergente. Se puede dejar vacío."

#: classes/Admin/Popups.php:97
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: classes/Admin/Popups.php:94 classes/Admin/Popups.php:96
msgid "Popup Title (appears on front end inside the popup container)"
msgstr "Título de la ventana emergente (aparece en la parte frontal dentro del contenedor de la ventana)"

#: classes/Admin/Popups.php:69
msgid "Popup Name (appears under \"Name\" column on \"All Popups\" screen"
msgstr "Nombre de la ventana emergente (aparece bajo la columna \"nombre\" en la pantalla \"todas las ventanas emergentes\""

#: classes/Admin/Subscribers.php:30 classes/Admin/Pages.php:52
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: classes/Admin/Assets.php:132
msgid "We are sorry but your browser is not compatible with this kind of file upload. Please upgrade your browser."
msgstr "Lo sentimos pero tu navegador no es compatible con este tipo de subida de archivos. Por favor, actualiza tu navegador."

#: classes/Admin/Assets.php:131
msgid "Your all set, the upgrades completed successfully!"
msgstr "¡Ya está todo listo. Las actualizaciones se han completado satisfactoriamente!"

#: classes/Admin/Assets.php:66
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: classes/Utils/Upgrades.php:671 classes/Admin/Ajax.php:159
msgid "%1$s is an invalid handler for the %2$s batch process. Please try again."
msgstr "%1$s es un gestor no válido para el proceso por lotes %2$s. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:61
msgid "Settings updated successfully."
msgstr "Configuración actualizada correctamente."

#: classes/Abstract/Upgrade/Settings.php:57
msgid "Updating settings for v%s compatibility."
msgstr "Actualizando los ajustes por compatibilidad con la v%s."

#: classes/Abstract/Upgrade/Posts.php:203
msgid "%s %2$s was updated successfully."
msgid_plural "%s %3$s were updated successfully."
msgstr[0] "%s %2$s fue actualizado satisfactoriamente."
msgstr[1] "%s %3$s fueron actualizados satisfactoriamente."

#: classes/Utils/Upgrades.php:532 classes/Admin/Ajax.php:126
msgid "A batch process ID must be present to continue."
msgstr "El ID de un proceso por lotes debe estar presente para continuar."

#: classes/Utils/Upgrades.php:539 classes/Admin/Ajax.php:133
msgid "You do not have permission to initiate this request. Contact an administrator for more information."
msgstr "No tines permisos para iniciar esta petición. Contacta con el administrador para más información."

#: classes/Utils/Upgrades.php:558 classes/Admin/Ajax.php:142
msgid "%s is an invalid batch process ID."
msgstr "%s es un ID de proceso por lotes no válido."

#: classes/Utils/Upgrades.php:665 classes/Admin/Ajax.php:151
msgid "An invalid file path is registered for the %1$s batch process handler."
msgstr "Se ha registrado una ruta de archivo no válida para el gestor de procesos por lotes %1$s."

#: classes/Abstract/Batch/Process.php:121
msgid "%s item was successfully processed."
msgid_plural "%s items were successfully processed."
msgstr[0] "%s elemento fue procesado satisfactoriamente."
msgstr[1] "%s elementos fueron procesados satisfactoriamente."

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:105 classes/Admin/Assets.php:77
msgid "There was an error in generating the preview"
msgstr "Se produjo un error creando la vista previa"

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:103
msgid "Gravity Form Success"
msgstr "Éxito de Gravity Forms"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:134
msgid "These settings control popups after successful form submissions."
msgstr "Estos ajustes controlan los popups tras un envío correcto de un formulario"

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:119
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:119
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:133 classes/Admin/Popups.php:130
msgid "Popup Settings"
msgstr "Ajustes de Popup"

#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:101
msgid "Contact Form 7 Success"
msgstr "Contact Form 7 realizado"

#: includes/modules/menus.php:44
msgctxt "%s represent opening and closing link html"
msgid "Use this if there is a conflict with your theme or another plugin in the nav menu editor. %sSee Details%s"
msgstr "Use esta opción si tuviera algún conflicto con su Theme u otro plugin en el menú de navegación. %sDetalles%s"

#: includes/modules/menus.php:42
msgid "Disable Popups Menu Editor"
msgstr "Deshabilitar Editor de Menus Popups"

#: includes/modules/admin-bar.php:562
msgid "Get Selector"
msgstr "Obtener selector"

#: includes/modules/admin-bar.php:421
msgctxt "JS alert for CSS get selector tool"
msgid "Selector"
msgstr "Selector"

#: includes/modules/admin-bar.php:410
msgid "After clicking ok, click the element you want a selector for."
msgstr "Después de hacer clic en OK, haz clic en el elemento para el que quieres un selector."

#: classes/Admin/Settings.php:447
msgid "This will disable the admin Popups menu item."
msgstr "Esto desactivará el elemento del menu de administración de ventanas emergentes."

#: classes/Admin/Settings.php:446
msgid "Disable Popups Admin Bar"
msgstr "Desactivar la barra de administración de ventanas emergentes"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=PluginInfo&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=PluginInfo&utm_source=plugin-header&utm_medium=author-uri"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=PluginInfo&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"
msgstr "https://wppopupmaker.com/?utm_campaign=PluginInfo&utm_source=plugin-header&utm_medium=plugin-uri"

#: classes/Admin/Templates.php:471
msgid "Insert Preset"
msgstr "Preajuste de incrustación"

#: classes/Admin/Templates.php:465
msgid "Link: Ends With"
msgstr "Enlace: Termina en"

#: classes/Admin/Templates.php:464
msgid "Link: Begins With"
msgstr "Enlace: Empieza con"

#: classes/Admin/Templates.php:463
msgid "Link: Containing"
msgstr "Enlace: Contiene"

#: classes/Admin/Templates.php:462
msgid "Link: Exact Match"
msgstr "Enlace: Coincidencia exacta"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:89
msgid " requires Popup Maker! Please %s to continue!"
msgstr " necesita Popup Maker! ¡%s para continuar!"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:86
#: classes/Extension/Activator.php:177
msgid "install it"
msgstr "instálalo"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:83
#: classes/Extension/Activator.php:165
msgid "activate it"
msgstr "activalo"

#: includes/pum-sdk/class-pum-extension-activation.php:50
msgid "This plugin"
msgstr "Este plugin"

#: classes/Conditions.php:281
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Ancestor Of"
msgstr "%s: antecesor de "

#: classes/Conditions.php:266
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: Child Of"
msgstr "%s: hijo de"

#: includes/modules/reviews.php:347 includes/modules/reviews.php:486
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo hize"

#: includes/modules/reviews.php:342 includes/modules/reviews.php:481
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá luego"

#: includes/modules/reviews.php:338 includes/modules/reviews.php:476
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#: includes/modules/reviews.php:268
msgid "Hi there! You've recently hit %s popup views on your site – that’s awesome!! If you'd like to celebrate this milestone, rate Popup Maker 5-stars to help spread the word!"
msgstr "¡Hola! Acabas de alcanzar las %s aperturas de ventanas emergentes en tu sitio - ¡eso es increíble! Si quieres celebrar este hito, ¡califica a Popup Maker con 5 estrellas para ayudar a correr la voz!"

#: includes/modules/reviews.php:250
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"

#: includes/modules/reviews.php:242
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"

#: includes/modules/reviews.php:234
msgid "1 week"
msgstr "1 semana"

#: includes/modules/reviews.php:229
msgid "Hi there! You've been using Popup Maker on your site for %s - I hope it's been helpful. If you're enjoying my plugin, would you mind rating it 5-stars to help spread the word?"
msgstr "¡Hola! has estado usando Popup Maker en tu sitio durante %s - espero que haya sido útil. Si estás disfrutando de mi plugin, ¿te importaría calificarlo con 5 estrellas para ayudar a correr la voz?"

#: includes/modules/menus.php:173
msgid "Choose a popup to trigger when this item is clicked."
msgstr "Elige la ventana emergente que se activará cuando se haga clic en este elemento."

#: includes/modules/menus.php:162
msgid "Trigger a Popup"
msgstr "Disparar una ventana emergente"

#: classes/Analytics.php:108
msgid "Missing Parameters."
msgstr "Faltan parámetros."

#: includes/modules/admin-bar.php:537
msgid "No Popups Loaded"
msgstr "Nos e han cargado ventanas emergentes"

#: includes/modules/admin-bar.php:527
msgid "Edit Popup"
msgstr "Editar Popup"

#: includes/modules/admin-bar.php:515
msgid "Reset Cookies"
msgstr "Restablecer cookies"

#: includes/modules/admin-bar.php:504
msgid "Check Conditions"
msgstr "Comprobar condiciones"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:59
msgid "Selected Endpoints"
msgstr "Variables seleccionadas"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:56
msgid "Is Endpoint"
msgstr "Es variable"

#: classes/Extension/Updater.php:243
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. %2$sVer detalles %4$s de la versión%3$s o %5$sactualizar ahora%6$s."

#: classes/Extension/Updater.php:235
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Está disponible nueva versión de %1$s. %2$sVer los %3$s detalles%4$s."

#: classes/Extension/License.php:441
msgid "Enter valid license key for automatic updates."
msgstr "Escribe una clave de licencia válida para las actualizaciones automáticas."

#: classes/Extension/License.php:373 classes/Extension/License.php:408
msgid "You have invalid or expired license keys for Popup Maker. Please go to the %sLicenses page%s to correct this issue."
msgstr "Tienes una licencia no válida o caducada para Popup Maker. Por favor, ve a la %spágina de licencias%s para corregir este problema."

#: classes/Extension/License.php:169
msgid "Enter your extension license keys here to receive updates for purchased extensions. If your license key has expired, please %srenew your license%s."
msgstr "Introduce tu clave de licencia aquí para recibir actualizaciones de las extensiones compradas. Si tu licencia ha caducado, por favor %srenuévala%s."

#: classes/Extension/License.php:176
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: classes/Admin/Tools.php:533
msgid "Get updates for pre-release versions of %s"
msgstr "Actualizar a versiones preliminares de %s"

#: classes/Admin/Tools.php:523
msgid "Checking any of the below checkboxes will opt you in to receive pre-release update notifications. You can opt-out at any time. Pre-release updates do not install automatically, you will still have the opportunity to ignore update notifications."
msgstr "Al marcar alguna de las siguientes casillas darás tu consentimiento para recibir avisos de actualizaciones de versiones de prueba. Podrás quitar tu consentimiento en cualquier momento. Las actualizaciones de versiones de prueba no se instalarán automáticamente, sino que seguirás teniendo la oportunidad de ignorar los avisos de actualización."

#: classes/Admin/Tools.php:521
msgid "Enable Beta Versions"
msgstr "Habilitar versiones beta"

#: classes/Admin/Tools.php:122
msgid "Beta Versions"
msgstr "Versiones Beta"

#: classes/Admin/Settings.php:531
msgid "Core Styles"
msgstr "Estilos del núcleo"

#: classes/Admin/Settings.php:527
msgid "Show Popup Maker CSS"
msgstr "Mostrar CSS de Popup Maker"

#: classes/Licensing.php:142
msgid "To receive updates, please enter your valid %s license key."
msgstr "Para recibir actualizaciones, por favor introduce una clave de licencia de %s válida."

#: classes/Licensing.php:135
msgid "Your license key expires on %s."
msgstr "Tu clave de licencia caduca el %s."

#: classes/Licensing.php:133
msgid "Your license key expires soon! It expires on %s. %sRenew your license key%s."
msgstr "¡Tu licencia caducará pronto! Caduca el %s. %sRenueva tu licencia%s."

#: classes/Licensing.php:131
msgid "License key never expires."
msgstr "La licencia no caduca nunca."

#: classes/Licensing.php:118
msgid "There was an error with this license key: %s. Please %scontact our support team%s."
msgstr "Hubo un error con esta clave de licencia: %s. Por favor, %scontacta con nuestro equipo de soporte%s."

#: classes/Licensing.php:117
msgid "unknown_error"
msgstr "unknown_error"

#: classes/Licensing.php:114
msgid "The key you entered belongs to a bundle, please use the product specific license key."
msgstr "La clave que has introducido pertenece a un paquete, utiliza la clave de licencia específica del producto."

#: classes/Licensing.php:108
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Esto parece ser una clave de licencia no válida para %s."

#: classes/Licensing.php:105
msgid "Your %s is not active for this URL. Please %svisit your account page%s to manage your license key URLs."
msgstr "Tu %s no está activado para esta URL. Por favor, %svisita tu página de cuenta%s para gestionar las URLs de tu licencia."

#: classes/Licensing.php:101
msgid "Invalid license. Please %svisit your account page%s and verify it."
msgstr "Licencia no válida. Por favor, %svisita tu página de cuenta%s y verifícala."

#: classes/Licensing.php:98
msgid "Your license key has been disabled. Please %scontact support%s for more information."
msgstr "Tu clave de licencia ha sido desactivada. Por favor %scontacta con el soporte%s para más información."

#: classes/Licensing.php:94
msgid "Your license key expired on %s. Please %srenew your license key%s."
msgstr "Tu clave de licencia caducó el %s. Por favor, %srenueva tu clave de licencia%s."

#: classes/Admin/Settings.php:324
msgid "This will disable the built in analytics functionality."
msgstr "Esto deshabilitará la funcionalidad de analíticas incorporada."

#: classes/Admin/Settings.php:323
msgid "Disables popup open tracking?"
msgstr "¿Desactivar el seguimiento de apertura de ventanas emergentes?"

#: classes/Admin/Settings.php:452
msgid "This will turn on multiple debug tools used to quickly find issues."
msgstr "Esto activará múltiples herramientas de depuración utilizadas para encontrar problemas rápidamente."

#: classes/Admin/Settings.php:451
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: classes/Admin/Settings.php:489
msgid "Check this if you have copied the Popup Maker core styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Marca esto si has copiado los estilos del núcleo de Popup Maker a tu propia hoja de estilos o estás utilizando estilos personalizados."

#: classes/Admin/Settings.php:488
msgid "Don't load Popup Maker core stylesheet."
msgstr "No cargar la hoja de estilos base de Popup Maker."

#: classes/Admin/Popups.php:624
msgid "This will position the popup in relation to the %sClick Trigger%s."
msgstr "Esto posicionará la ventana emergente en relación al %sdisparador de clic%s."

#: classes/Admin/Popups.php:623
msgid "Position from Trigger"
msgstr "Posición a partir del disparador"

#: classes/Admin/Popups.php:389
msgid "Disable this popup on tablet devices."
msgstr "Desactivar esta ventana emergente en los dispositivos tipo tableta."

#: classes/Admin/Support.php:48
msgid "<b>Secure HTTPS contact page</b>, running via iframe from external domain"
msgstr "<b>Página de contacto HTTPS segura</b>, ejecutándose a través de iframe desde un dominio externo"

#: classes/Admin/Pages.php:67 classes/Admin/Pages.php:155
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y Soporte"

#: classes/Admin/Popups.php:384
msgid "Disable this popup on mobile devices."
msgstr "Deshabilitar esta ventana emergente en dispositivos móviles."

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:78
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:228
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:222
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:413
msgid "Select a popup"
msgstr "Seleccione una ventana emergente"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:42
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:410 classes/Analytics.php:145
msgid "Popup ID"
msgstr "ID de ventana emergente"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:46
msgid "0"
msgstr "0"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:36
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:130
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:139
#: includes/modules/admin-bar.php:493 classes/Shortcode/Subscribe.php:390
msgid "Close Popup"
msgstr "Cerrar ventana emergente"

#: includes/integrations/class-pum-ninja-forms.php:98
msgid "Ninja Form Success"
msgstr "Éxito con Formulario Ninja"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:71
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a close button is clicked. It can be used to allow a link to a file to both close a popup and still download the file."
msgstr "Esto nos impide desactivar la acción predeterminada de los navegadores cuando se hace clic en un botón de cierre. Se puede utilizar para permitir que un enlace a un archivo cierre  una ventana emergente y todavía descargue el archivo."

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:124 classes/Shortcode/Subscribe.php:292
#: classes/Conditions.php:309
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: classes/Conditions.php:302
msgctxt "condition: post type plural label ie. Pages: With Template"
msgid "%s: With Template"
msgstr "%s: Con plantilla"

#: classes/Admin/Popups.php:651
msgid "This will disable automatic repositioning of the popup on window resizing."
msgstr "Esto desactivará el reposicionamiento automático de la ventana emergente al redimensionar la ventana."

#: classes/Admin/Popups.php:650
msgid "Disable Repositioning"
msgstr "Desactiva reposicionamiento"

#: classes/Admin/Templates.php:203
msgid "Activate License"
msgstr "Activar licencia"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:120
msgid "Which action variables?"
msgstr "¿Qué variables de acción?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:116
msgid "BP: Is Action Variable"
msgstr "BP: Is Action Variable"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:108
msgid "Which actions?"
msgstr "¿Qué acciones?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:104
msgid "BP: Is Current Action"
msgstr "BP: Is Current Action"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:96
msgid "Which components?"
msgstr "¿Qué componentes?"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:88
msgid "BP: Is Current Component"
msgstr "BP: Is Current Component"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:83
msgid "BP: Is Directory"
msgstr "BP: Is Directory"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:77
msgid "BP: Is Item Mod"
msgstr "BP: Is Item Mod"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:71
msgid "BP: Is Item Admin"
msgstr "BP: Is Item Admin"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:65
msgid "BP: Is Register Page"
msgstr "BP: Is Register Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:59
msgid "BP: Is Activation Page"
msgstr "BP: Is Activation Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:53
msgid "BP: Is User Messages Page"
msgstr "BP: Is User Messages Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:47
msgid "BP: Is Group Page"
msgstr "BP: Is Group Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:41
msgid "BP: Is User Page"
msgstr "BP: Is User Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:35
msgid "BP: Is a BuddyPress Page"
msgstr "BP: Is a BuddyPress Page"

#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:34
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:40
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:46
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:52
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:58
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:64
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:70
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:76
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:82
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:87
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:103
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:115
#: includes/integrations/class-pum-buddypress-integration.php:243
#: classes/Utils/Alerts.php:242
msgid "BuddyPress"
msgstr "Buddypress"

#: classes/Conditions.php:390
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Category IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "IDs %s: 128, 129"

#: classes/Conditions.php:387
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: IDs"
msgstr "%s: IDs"

#: classes/Conditions.php:256
msgctxt "condition: post type singular label ie. Posts IDs"
msgid "%s IDs: 128, 129"
msgstr "IDs %s: 128, 129"

#: classes/Conditions.php:253
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: ID"
msgid "%s: ID"
msgstr "%s: ID"

#: classes/Types.php:161
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s submitted."
msgstr "%1$s enviado."

#: classes/Types.php:160
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s saved."
msgstr "%1$s guardado."

#: classes/Types.php:159
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s published."
msgstr "%1$s publicado."

#: classes/Types.php:157 classes/Types.php:158
msgctxt "Post Type Singular: Popup, Theme"
msgid "%1$s updated."
msgstr "%1$s actualizado."

#: classes/Shortcode/Popup.php:165 classes/Shortcode/Popup.php:176
#: classes/Shortcode/Popup.php:187 classes/Shortcode/Popup.php:198
#: classes/Admin/Popups.php:568 classes/Admin/Popups.php:582
#: classes/Admin/Popups.php:596 classes/Admin/Popups.php:610
msgctxt "Screen Edge: top, bottom"
msgid "Distance from the %s edge of the screen."
msgstr "Distancia desde el borde %s de la pantalla."

#: classes/Triggers.php:156 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:125
msgid "This prevents us from disabling the browsers default action when a trigger is clicked. It can be used to allow a link to a file to both trigger a popup and still download the file."
msgstr "Esto nos impide desactivar la acción por defecto de los navegadores cuando se hace clic en un interruptor. Se puede usar para permitir que un enlace a un archivo active una ventana emergente y siga descargando el archivo."

#: classes/Triggers.php:155 classes/Shortcode/PopupClose.php:70
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:124
msgid "Do not prevent the default click functionality."
msgstr "No impidas la funcionalidad de hacer clic por defecto."

#: classes/Admin/Popups.php:399 classes/Admin/Settings.php:241
msgid "Customize This Theme"
msgstr "Personaliza este tema"

#: classes/Types.php:54 classes/Types.php:56 classes/Upsell.php:93
#: classes/Admin/Pages.php:107
msgid "Popup Themes"
msgstr "Temas de la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:145
msgid "Height Unit"
msgstr "Unidad de altura"

#: classes/Shortcode/Popup.php:134
msgid "Width Unit"
msgstr "Unidad de ancho"

#: classes/Shortcode/Popup.php:107
msgid "Choose which popup theme will be used."
msgstr "Elige que tema  se utilizará para la ventana emergente."

#: classes/Shortcode/Popup.php:106
msgid "Choose a theme,"
msgstr "Elige un tema,"

#: classes/Types.php:54 classes/Types.php:168 classes/Shortcode/Popup.php:105
#: classes/Upsell.php:93 classes/Admin/Popups.php:64
#: classes/Admin/Popups.php:398
msgid "Popup Theme"
msgstr "Tema de la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:96
msgid "This will be displayed above the content. Leave it empty to disable it."
msgstr "Esto se mostrará por encima del contenido. Déjalo en blanco para desactivarlo."

#: classes/Shortcode/Popup.php:95
msgid "Enter popup title text,"
msgstr "Introduce el texto del título de la ventana emergente,"

#: classes/Shortcode/Popup.php:94
msgid "Popup Title"
msgstr "Título de ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:89
msgid "Used in popup triggers to target this popup"
msgstr "Se utiliza en los interruptores de ventanas emergentes para dirigirse a ellas"

#: classes/Shortcode/Popup.php:88
msgid "`offer`, `more-info`"
msgstr "`ofrecer`, `mas-informacion`"

#: classes/Shortcode/Popup.php:87
msgid "Unique Popup ID"
msgstr "ID único de ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:52 classes/Shortcode/Popup.php:68
#: classes/Admin/Popups.php:302
msgid "Display"
msgstr "Visualización"

#: classes/Shortcode/Popup.php:32
msgid "Insert a popup inline rather. Great for simple popups used for supporting content."
msgstr "Insertar una ventana emergente en línea. Perfecto para ventanas emergentes sencillas utilizadas para contenido de soporte."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:80
msgid "Choose which popup will be targeted by this trigger."
msgstr "Elige a qué ventana emergente se dirigirá este activador."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:79
msgid "Choose a Popup"
msgstr "Elige un Popup"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:78
msgid "Targeted Popup"
msgstr "Ventana emergente dirigida"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:52
msgid "Trigger Content"
msgstr "Contenido disparador"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:44
msgid "Inserts a click-able popup trigger."
msgstr "Inserta un disparador de ventana emergente que se puede activar con un clic."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:65 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:115
msgid "Add additional classes for styling."
msgstr "Añade clases adicionales para estilos."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:62 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:112
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:113
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:105
msgid "The HTML tag used to generate the trigger and wrap your text."
msgstr "La etiqueta HTML utilizada para generar el activador y rodear tu texto."

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:104
msgid "HTML Tags: button, span etc."
msgstr "Etiquetas HTML: botón, span etc,"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:49 classes/Shortcode/PopupClose.php:50
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:103
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:36 classes/Shortcode/Popup.php:38
#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:53
msgid "Can contain other shortcodes, images, text or html content."
msgstr "Puede contener otros shortcodes, imágenes, texto o contenido HTML."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:35 classes/Shortcode/Popup.php:37
#: classes/Admin/Themes.php:286
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:30
msgid "Make text or html a close trigger for your popup."
msgstr "Haz que el texto o el HTML sea un activador de cierre para tu ventana emergente."

#: classes/Shortcode/PopupClose.php:26
msgid "Popup Close Button"
msgstr "Botón de cerrar de la ventana emergente"

#: classes/Triggers.php:142
msgid "Extra Selectors"
msgstr "Selectores extra"

#: classes/Triggers.php:141
msgid "Click Trigger Settings"
msgstr "Ajustes del activador al hacer clic"

#: classes/Triggers.php:140
msgid "Click Open"
msgstr "Hacer clic"

#: includes/pum-install-functions.php:55
msgid "Framed Border"
msgstr "Borde enmarcado"

#: includes/pum-install-functions.php:48
msgid "Cutting Edge"
msgstr "Moderno"

#: includes/pum-install-functions.php:41
msgid "Hello Box"
msgstr "Hello Box"

#: includes/pum-install-functions.php:34
msgid "Enterprise Blue"
msgstr "Azul corporativo"

#: includes/pum-install-functions.php:27
msgid "Light Box"
msgstr "Light Box"

#: classes/Cookies.php:84
msgid "Manual JavaScript"
msgstr "Manual de Javascript"

#: classes/Cookies.php:75
msgid "On Popup Open"
msgstr "Al abrirse la ventana"

#: classes/Cookies.php:176
msgid "The name that will be used when checking for or saving this cookie."
msgstr "El nombre que utilizarás cuando compruebes o guardes esta cookie."

#: classes/Cookies.php:175
msgid "Cookie Name ex. popmaker-123"
msgstr "Nombre de la cookie. Ej: popmaker-123"

#: classes/Privacy.php:75 classes/Triggers.php:262 classes/Cookies.php:174
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nombre de cookie"

#: classes/Conditions.php:417
msgid "Blog Index"
msgstr "Índice del Blog"

#: classes/Conditions.php:410
msgid "Home Page"
msgstr "Página de inicio"

#: classes/Conditions.php:375
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Select Categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#: classes/Conditions.php:372
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: seleccionadas"

#: classes/Conditions.php:366
msgctxt "condition: taxonomy plural label ie. Categories: All"
msgid "%s: All"
msgstr "%s: todas"

#: classes/Conditions.php:339
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select categories"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#: classes/Conditions.php:336
msgctxt "condition: post type plural and taxonomy singular label ie. Posts: With Category"
msgid "%1$s: With %2$s"
msgstr "%1$s: con %2$s"

#: classes/Conditions.php:240 classes/Conditions.php:269
#: classes/Conditions.php:284
msgctxt "condition: post type plural label ie. Select Posts"
msgid "Select %s."
msgstr "Seleccionar %s."

#: classes/Conditions.php:237
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: Selected"
msgid "%s: Selected"
msgstr "%s: seleccionadas"

#: classes/Conditions.php:231
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "All %s"
msgstr "Todos los %s"

#: classes/Conditions.php:223
msgctxt "condition: post type plural label ie. Posts: All"
msgid "%s Archive"
msgstr "%s archivo"

#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:245
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"

#: classes/Privacy.php:211 classes/Admin/Subscribers/Table.php:279
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/Privacy.php:217 classes/Shortcode/Subscribe.php:204
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:208 classes/Shortcode/Subscribe.php:256
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:257 classes/Admin/Subscribers/Table.php:90
msgid "Email"
msgstr "Correo"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:50
msgid "Account Page"
msgstr "Página de Cuenta"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:45
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:40
msgid "Cart Page"
msgstr "Página del carrito"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:35
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:30
msgid "All WooCommerce"
msgstr "Todo Woocommerce"

#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:29
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:34
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:39
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:44
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:49
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:55
#: includes/integrations/class-pum-woocommerce-integration.php:89
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: classes/Shortcode.php:152 classes/Shortcode.php:164
#: classes/Shortcode.php:179
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: classes/Abstract/Model/Post.php:257 classes/Abstract/Model/User.php:182
msgid "Can't get property %s"
msgstr "No se puede obtener la propiedad %s"

#: classes/Admin/Templates.php:701
msgid "Reset Cookie Key"
msgstr "Restablecer clave de cookie"

#: classes/Cookies.php:116
msgid "Sessions"
msgstr "Sesiones"

#: classes/Conditions.php:112
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: classes/Conditions.php:109 classes/Conditions.php:416
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: classes/Conditions.php:108
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine.php:60
msgid "Step %d of approximately %d running"
msgstr "Paso %d de aproximadamente %d en ejecución"

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:42
msgid "Clean up old data and verify data integrity."
msgstr "Limpiar los datos antiguos y verificar la integridad de los datos."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:30
msgid "Initialize popup analytics."
msgstr "Iniciar analítica de la ventana emergente."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:32
msgid "Upgrade popup targeting conditions."
msgstr "Actualizar las condiciones de selección de una ventana emergente."

#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:32
msgid "Upgrade popup triggers &amp; cookies."
msgstr "Actualizar activadores y cookies de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:168
msgid "You do not have access to preview this post."
msgstr "No tienes permiso para previsualizar esta entrada."

#: classes/Admin/Templates.php:455
msgid "Delete` this trigger"
msgstr "Borrar este disparador"

#: classes/Admin/Templates.php:445 classes/Admin/Templates.php:454
msgid "Edit this trigger"
msgstr "Editar este disparador"

#: classes/Admin/Templates.php:490 classes/Admin/Templates.php:516
msgid "Choose what type of trigger to add?"
msgstr "Elige qué tipo de disparador añadir"

#: classes/Triggers.php:290 classes/Admin/Templates.php:414
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: classes/Admin/Templates.php:413
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: classes/Admin/Templates.php:400
msgid "Add New Trigger"
msgstr "Añadir nuevo disparador"

#: classes/Site/Assets.php:262 classes/Admin/Popups.php:304
#: classes/Admin/Templates.php:406
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"

#: classes/Admin/Templates.php:683
msgid "Delete` this cookie"
msgstr "Borrar esta cookies"

#: classes/Admin/Templates.php:673 classes/Admin/Templates.php:682
msgid "Edit this cookie"
msgstr "Editar esta cookie"

#: classes/Cookies.php:72
msgid "On Popup Close"
msgstr "Al cerrarse la ventana"

#: classes/Cookies.php:115
msgid "Cookie Settings"
msgstr "Ajustes de cookies"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:63 classes/Admin/Templates.php:416
#: classes/Admin/Templates.php:644
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: classes/Admin/Templates.php:641
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: classes/Triggers.php:270 classes/Admin/Templates.php:628
msgid "Add New Cookie"
msgstr "Añadir nueva cookie"

#: classes/Privacy.php:64 classes/Site/Assets.php:263
#: classes/Admin/Templates.php:634
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"

#: classes/Admin/Templates.php:589
msgid "and"
msgstr "y"

#: classes/Admin/Templates.php:589
msgctxt "aria-label for add new AND condition button"
msgid "Add another AND condition group"
msgstr "Añadir otro grupo de condiciones AND"

#: classes/Admin/Templates.php:585 classes/Admin/Templates.php:596
msgid "or"
msgstr "o"

#: classes/Admin/Templates.php:585
msgctxt "aria-label for add new OR condition button"
msgid "Add another OR condition"
msgstr "Añadir otra condición OR"

#: classes/Admin/Templates.php:610
msgid "Remove Condition"
msgstr "Quitar condición"

#: classes/Admin/Templates.php:566 classes/Admin/Templates.php:598
msgid "Enable the Not Operand"
msgstr "Habilitar el operador Not"

#: classes/Site/Assets.php:265 classes/Admin/Popups.php:324
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"

#: classes/Admin/Popups.php:930
msgid "Lifetime Opens"
msgstr "Aperturas totales"

#: classes/Admin/Popups.php:923
msgid "Previous Opens"
msgstr "Aperturas anteriores"

#: classes/Admin/Popups.php:922
msgid "Last Reset"
msgstr "Último restablecimiento"

#: classes/Admin/Popups.php:900 classes/Admin/Popups.php:1011
msgid "Opens"
msgstr "Se abre"

#: classes/Privacy.php:102 classes/Admin/Popups.php:131
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:650
msgid "Upgrade failed, please try again."
msgstr "Actualización fallida, por favor, inténtalo otra vez."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:575
msgid "The upgrade process has started, please be patient. This could take several minutes. You will be automatically redirected when the upgrade is finished."
msgstr "El proceso de actualización ha comenzado, por favor, ten paciencia. Esto podría tomar varios minutos. Serás redirigido automáticamente cuando finalice la actualización."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:560
msgid "Popup Maker - Upgrades"
msgstr "Popup Maker - Actualizaciones"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:295
msgid "Upgrades have been completed successfully."
msgstr "Las actualizaciones se han completado satisfactoriamente."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:274
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
msgid "You do not have permission to do upgrades"
msgstr "No tienes permiso para realizar actualizaciones"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:254
msgid "Please click %shere%s to complete these changes now."
msgstr "Por favor, haz clic %saquí%s para completar los cambios ahora."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:252
msgid "Database upgrades required."
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:251
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:242
msgid "Popup Maker needs to complete a database upgrade that was previously started, click <a href=\"%s\">here</a> to resume the upgrade."
msgstr "Popup Maker necesita completar una actualización en la base de datos que se inició anteriormente. Haz clic <a href=\"%s\">aquí</a> para reanudarla."

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:117
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:118
msgid "Popup Maker Upgrades"
msgstr "Mejoras de Popup Maker"

#: templates/popup.php:44 classes/Shortcode/Popup.php:55
#: classes/Shortcode/Popup.php:77 classes/Admin/Themes.php:99
#: classes/Admin/Themes.php:287 classes/Admin/Popups.php:303
#: classes/Admin/Popups.php:670 classes/Admin/Helpers.php:369
#: classes/Admin/Templates.php:334
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: classes/Admin/Assets.php:75
msgid "Are you sure you want to reset the open count?"
msgstr "¿Seguro que quieres restablecer el contador de aperturas?"

#: classes/Admin/Assets.php:73
msgid "Are you sure you want to delete this cookie?"
msgstr "¿Seguro que quieres borrar esta cookie?"

#: classes/Admin/Assets.php:72
msgid "Are you sure you want to delete this trigger?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este activador?"

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:104 classes/Admin/Assets.php:76
msgid "Popup Maker Shortcodes"
msgstr "Shortcodes del creador de Popup Maker"

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:103 classes/Admin/Helpers.php:352
#: classes/Admin/Assets.php:71
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/Admin/Shortcode/UI.php:102 classes/Admin/Assets.php:70
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: classes/Admin/Assets.php:69
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: classes/Admin/Helpers.php:354 classes/Admin/Templates.php:518
#: classes/Admin/Templates.php:694 classes/Admin/Assets.php:67
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: classes/Admin/Settings.php:462
msgid "This will disable the popup tags & categories."
msgstr "Esto desactivará etiquetas y categorías de la ventana emergente."

#: classes/Admin/Settings.php:461
msgid "Disable categories & tags?"
msgstr "¿Desactivar categorías y etiquetas?"

#: classes/Admin/Templates.php:286 classes/Admin/Templates.php:291
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: classes/Admin/Extend.php:383 classes/Admin/Extend.php:426
msgid "Check it out"
msgstr "Échale un vistazo"

#: classes/Admin/Pages.php:142
msgid "All Popups"
msgstr "Todas las ventanas emergentes"

#: classes/Admin/Pages.php:62 classes/Admin/Pages.php:149
msgid "Extend"
msgstr "Extender"

#: classes/Admin/Pages.php:144
msgid "All Themes"
msgstr "Todos los temas"

#: classes/Admin/Pages.php:153
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: classes/Admin/Pages.php:152
msgid "Support Forum"
msgstr "Foro de soporte"

#: classes/Admin/Pages.php:154
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: classes/Admin/Extend.php:226 classes/Admin/Extend.php:248
msgid "Browse All Extensions"
msgstr "Ver todas las extensiones"

#: classes/Admin/Extend.php:508
msgid "Get this Extension"
msgstr "Consigue esta extensión"

#: classes/Admin/Extend.php:147
msgid "Gravity Forms"
msgstr "Gravity Forms"

#: classes/Admin/Extend.php:149
msgid "Gravity Forms is one of the most popular form building plugins."
msgstr "Gravity Formas es uno de los plugins de creación de formularios más populares."

#: classes/Admin/Extend.php:153
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: classes/Admin/Extend.php:171
msgid "Ninja Forms has fast become the most extensible form plugin available. Build super custom forms and integrate with your favorite services."
msgstr "Ninja Forms se ha convertido rápidamente en el plugin de formularios disponible más ampliable. Crea super formularios personalizados e intégralos con tus servicios favoritos."

#: classes/Admin/Extend.php:169
msgid "Ninja Forms"
msgstr "Ninja Forms"

#: classes/Admin/Extend.php:155
msgid "CF7 is one of the most downloaded plugins on the WordPress repo. Make simple forms with ease and plenty of free addons available."
msgstr "CF7 es uno de los plugins más descargados del repositorio de WordPress. Haz formularios sencillos con facilidad y montones de extensiones gratuitas disponibles."

#: classes/Admin/Extend.php:159
msgid "Quiz & Survey Master"
msgstr "Quiz & Survey Master"

#: classes/Admin/Extend.php:161
msgid "If you need more from your forms data look no further, QSM is all about the statistics & collective data, something other form plugins neglect."
msgstr "Si necesitas más para los datos de tus formularios no busques más, QSM lo tiene todo para estadísticas y recopilación de datos, algo en lo que fallan otros plugins de formularios. "

#. Description of the plugin
msgid "Easily create & style popups with any content. Theme editor to quickly style your popups. Add forms, social media boxes, videos & more."
msgstr "Crea fácilmente y diseña ventanas emergentes con cualquier contenido. Editor de temas para personalizar tus ventanas. Añade formularios, social media, vídeos y más."

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:250
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:51
#: includes/modules/admin-bar.php:444 classes/Privacy.php:33
#: classes/Types.php:23 classes/Utils/Alerts.php:329
#: classes/Site/Assets.php:250 classes/Extension/Activator.php:166
#: classes/Extension/Activator.php:172 classes/Extension/Activator.php:178
msgid "Popup Maker"
msgstr "Popup Maker"

#: classes/Admin/Popups.php:65
msgid "%s Name"
msgstr "Nombre %s"

#: includes/modules/admin-bar.php:454 classes/Types.php:21
#: classes/Upsell.php:92
msgid "Popups"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:158
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:167 includes/modules/menus.php:55
#: classes/Types.php:21 classes/Types.php:167
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:93 classes/Shortcode/Popup.php:28
#: classes/Shortcode/Popup.php:378 classes/Upsell.php:92
#: classes/Admin/Popups.php:64 classes/Admin/Subscribers/Table.php:94
msgid "Popup"
msgstr "Ventana emergente"

#: classes/Admin/Pages.php:143
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nueva"

#: includes/admin/class-pum-admin-upgrades.php:274
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-6.php:50
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-4.php:43
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-2.php:32
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-5.php:38
#: includes/admin/upgrades/class-pum-admin-upgrade-routine-3.php:43
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:349
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:355
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:364
#: classes/Admin/Subscribers/Table.php:430 classes/Extension/Updater.php:481
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: classes/Extension/Updater.php:481
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "No tienes permisos para instalar actualizaciones de plugins"

#: includes/functions-deprecated.php:261
#: includes/functions/themes/portability.php:61
msgid "Default Theme"
msgstr "Tema por defecto"

#: includes/input-options.php:136
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: includes/input-options.php:135
msgid "On Close"
msgstr "En el cierre"

#: includes/input-options.php:134
msgid "On Open"
msgstr "En la apertura"

#: includes/input-options.php:133
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"

#: includes/input-options.php:95 includes/input-options.php:112
#: includes/input-options.php:124 classes/Admin/Themes.php:766
#: classes/Admin/Popups.php:539 classes/Admin/Popups.php:563
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: includes/input-options.php:94 includes/input-options.php:111
#: classes/Admin/Themes.php:765 classes/Admin/Popups.php:538
#: classes/Admin/Popups.php:562
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo centro"

#: includes/input-options.php:93 includes/input-options.php:110
#: includes/input-options.php:123 classes/Admin/Themes.php:764
#: classes/Admin/Popups.php:537 classes/Admin/Popups.php:561
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: includes/input-options.php:92 includes/input-options.php:109
#: classes/Admin/Themes.php:763 classes/Admin/Popups.php:536
#: classes/Admin/Popups.php:560
msgid "Middle Right"
msgstr "Medio a la derecha"

#: includes/input-options.php:91 includes/input-options.php:108
#: classes/Admin/Popups.php:535 classes/Admin/Popups.php:559
msgid "Middle Center"
msgstr "Medio centro"

#: includes/input-options.php:90 includes/input-options.php:107
#: classes/Admin/Themes.php:762 classes/Admin/Popups.php:534
#: classes/Admin/Popups.php:558
msgid "Middle Left"
msgstr "Medio a la izquierda"

#: includes/input-options.php:89 includes/input-options.php:106
#: includes/input-options.php:122 classes/Admin/Themes.php:761
#: classes/Admin/Popups.php:533 classes/Admin/Popups.php:557
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"

#: includes/input-options.php:88 includes/input-options.php:105
#: classes/Admin/Themes.php:760 classes/Admin/Popups.php:532
#: classes/Admin/Popups.php:556
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: includes/input-options.php:87 includes/input-options.php:104
#: includes/input-options.php:121 classes/Admin/Themes.php:759
#: classes/Admin/Popups.php:531 classes/Admin/Popups.php:555
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: includes/input-options.php:74
msgid "Grow and Slide"
msgstr "Crecer y desplazar"

#: includes/input-options.php:73
msgid "Grow"
msgstr "Crecer"

#: includes/input-options.php:72 classes/Admin/Popups.php:502
msgid "Fade and Slide"
msgstr "Desvanecer y Desplazar"

#: includes/input-options.php:71 classes/Admin/Popups.php:501
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"

#: includes/input-options.php:70 classes/Admin/Popups.php:500
msgid "Slide"
msgstr "Desplazar"

#: includes/input-options.php:60 classes/Shortcode/PopupTrigger.php:86
#: classes/Admin/Popups.php:425
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/input-options.php:59 classes/Admin/Popups.php:424
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/input-options.php:58
msgid "Non Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Tamaño no responsive&#10549;"

#: includes/input-options.php:57 classes/Admin/Popups.php:421
msgid "X Large - 95%"
msgstr "Extra Grande - 95%"

#: includes/input-options.php:56 classes/Admin/Popups.php:420
msgid "Large - 80%"
msgstr "Grande - 80%"

#: includes/input-options.php:55 classes/Admin/Popups.php:419
msgid "Normal - 70%"
msgstr "Normal - 70%"

#: includes/input-options.php:54 classes/Admin/Popups.php:418
msgid "Medium - 60%"
msgstr "Medio - 60%"

#: includes/input-options.php:53 classes/Admin/Popups.php:417
msgid "Small - 40%"
msgstr "Pequeño - 40%"

#: includes/input-options.php:52 classes/Admin/Popups.php:416
msgid "Tiny - 30%"
msgstr "Diminuto - 30%"

#: includes/input-options.php:51 classes/Admin/Popups.php:415
msgid "Micro - 20%"
msgstr "Micro - 20%"

#: includes/input-options.php:50 classes/Admin/Popups.php:414
msgid "Nano - 10%"
msgstr "Nano - 10%"

#: includes/input-options.php:49
msgid "Responsive Sizes&#10549;"
msgstr "Tamaños responsive&#10549;"

#: includes/input-options.php:29 classes/Admin/Themes.php:396
#: classes/Admin/Themes.php:637 classes/Admin/Themes.php:733
#: classes/Admin/Themes.php:933
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: classes/Admin/Themes.php:368
msgid "Use Your Themes"
msgstr "Utiliza tus temas"

#: classes/Admin/Themes.php:347
msgid "Ridge"
msgstr "Cresta"

#: classes/Admin/Themes.php:346
msgid "Outset"
msgstr "Exterior"

#: classes/Admin/Themes.php:344
msgid "Groove"
msgstr "Ranura"

#: classes/Admin/Themes.php:343
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: classes/Admin/Themes.php:342
msgid "Dashed"
msgstr "Linea discontinua"

#: classes/Admin/Themes.php:341
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: classes/Admin/Themes.php:340
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: includes/input-options.php:69 classes/Shortcode/Subscribe.php:124
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:135 classes/Shortcode/Subscribe.php:291
#: classes/Admin/Themes.php:339 classes/Admin/Popups.php:499
#: classes/Admin/Settings.php:269 classes/Admin/Assets.php:74
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: classes/Cookies.php:205
msgid "Changing this will cause all existing cookies to be invalid."
msgstr "Cambiar esto provocará que todas las cookies existentes no sean válidas."

#: classes/Cookies.php:198
msgid "This will prevent the popup from triggering on all pages until the cookie expires."
msgstr "Esto evitará que se lance la ventana emergente en todas las páginas hasta que caduque la cookie."

#: classes/Cookies.php:183
msgid "Enter a plain english time before cookie expires."
msgstr "Introduce una hora en inglés antes de que caduque la cookie."

#: classes/Cookies.php:182
msgid "364 days 23 hours 59 minutes 59 seconds"
msgstr "365 días, 23 horas, 59 minutos, 59 segundos"

#: includes/class-popmake-fields.php:175 classes/Shortcode/Popup.php:228
#: classes/Utils/Fields.php:130 classes/Admin/Popups.php:515
#: classes/Admin/Popups.php:683 classes/Admin/Popups.php:780
#: classes/Admin/Helpers.php:200
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: classes/Utils/Cron.php:36
msgid "Once Weekly"
msgstr "Semanal"

#: classes/Admin/Tools.php:166
msgid "To copy the system info, click below then press Ctrl + C (PC) or Cmd + C (Mac)."
msgstr "Para copiar la información del sistema haz clic abajo y a continuación pulsa Ctrl + C (PC) o Cmd + C (Mac)."

#: classes/Admin/Tools.php:451
msgid "Import From Easy Modal v2"
msgstr "Importar desde Easy Modal v2"

#: classes/Admin/Tools.php:124
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: classes/Admin/Tools.php:123
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"

#: classes/Admin/Tools.php:42
msgid "Successfully Imported your themes &amp; modals from Easy Modal."
msgstr "Tus temas y modales se importaron satisfactoriamente desde Easy Modal."

#: classes/Admin/Themes.php:95
msgid "Title Text"
msgstr "Texto del título"

#: classes/Admin/Themes.php:34
msgid "Theme Preview"
msgstr "Previsualización"

#: classes/Admin/Themes.php:313 classes/Admin/Themes.php:326
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: classes/Admin/Themes.php:567 classes/Admin/Themes.php:1018
msgid "Spread"
msgstr "Dispersión"

#: classes/Admin/Themes.php:557 classes/Admin/Themes.php:693
#: classes/Admin/Themes.php:1008 classes/Admin/Themes.php:1077
msgid "Blur Radius"
msgstr "Radio de desenfoque"

#: classes/Admin/Themes.php:547 classes/Admin/Themes.php:683
#: classes/Admin/Themes.php:998 classes/Admin/Themes.php:1067
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posición vertical"

#: classes/Admin/Themes.php:537 classes/Admin/Themes.php:673
#: classes/Admin/Themes.php:988 classes/Admin/Themes.php:1057
msgid "Horizontal Position"
msgstr "Posición horizontal"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:313 classes/Shortcode/Subscribe.php:363
#: classes/Admin/Themes.php:583 classes/Admin/Themes.php:1034
#: classes/Admin/Settings.php:336 classes/Admin/Settings.php:378
#: classes/Admin/Settings.php:387
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: classes/Shortcode/Subscribe.php:314 classes/Shortcode/Subscribe.php:372
#: classes/Admin/Themes.php:582 classes/Admin/Themes.php:1033
#: classes/Admin/Settings.php:337 classes/Admin/Settings.php:396
msgid "No"
msgstr "No"

#: classes/Admin/Themes.php:309 classes/Admin/Themes.php:324
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Mostrar sombra"

#: classes/Admin/Themes.php:505 classes/Admin/Themes.php:956
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: classes/Admin/Themes.php:308 classes/Admin/Themes.php:323
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: classes/Admin/Themes.php:433 classes/Admin/Themes.php:476
#: classes/Admin/Themes.php:526 classes/Admin/Themes.php:662
#: classes/Admin/Themes.php:874 classes/Admin/Themes.php:977
#: classes/Admin/Themes.php:1046
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: classes/Admin/Themes.php:303 classes/Admin/Themes.php:307
#: classes/Admin/Themes.php:322
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#: classes/Admin/Themes.php:489 classes/Admin/Themes.php:632
#: classes/Admin/Themes.php:728 classes/Admin/Themes.php:928
#: classes/Admin/Themes.php:940
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: classes/Admin/Themes.php:607 classes/Admin/Themes.php:903
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de línea"

#: classes/Admin/Themes.php:427 classes/Admin/Themes.php:470
#: classes/Admin/Themes.php:496 classes/Admin/Themes.php:520
#: classes/Admin/Themes.php:591 classes/Admin/Themes.php:656
#: classes/Admin/Themes.php:707 classes/Admin/Themes.php:868
#: classes/Admin/Themes.php:887 classes/Admin/Themes.php:947
#: classes/Admin/Themes.php:971 classes/Admin/Themes.php:1040
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: classes/Admin/Themes.php:312 classes/Admin/Themes.php:325
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: classes/Admin/Themes.php:448 classes/Admin/Themes.php:826
msgid "Padding"
msgstr "Padding"

#: classes/Admin/Themes.php:316
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:173
#: classes/Admin/Tools.php:84 classes/Admin/Tools.php:541
#: classes/Admin/Settings.php:581 classes/Admin/Settings.php:610
#: classes/Admin/Assets.php:68
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: classes/Admin/Templates.php:200
msgid "Deactivate License"
msgstr "Desactivar licencia"

#: classes/Admin/Settings.php:651 classes/Admin/Settings.php:686
msgid "Misc"
msgstr "Miscelánea"

#: classes/Admin/Settings.php:649 classes/Admin/Settings.php:679
msgid "Licenses"
msgstr "Licencias"

#: classes/Admin/Settings.php:687
msgid "Assets"
msgstr "Activos"

#: includes/class-popmake-fields.php:57 classes/Triggers.php:289
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:60 classes/Shortcode/Subscribe.php:80
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:83 classes/Shortcode/Popup.php:51
#: classes/Shortcode/Popup.php:65 classes/Conditions.php:107
#: classes/Conditions.php:409 classes/Conditions.php:423
#: classes/Conditions.php:429 classes/Cookies.php:157 classes/Shortcode.php:151
#: classes/Shortcode.php:163 classes/Shortcode.php:176
#: classes/Admin/Themes.php:282 classes/Admin/Themes.php:300
#: classes/Admin/Themes.php:319 classes/Admin/Popups.php:301
#: classes/Admin/Settings.php:646 classes/Admin/Settings.php:670
#: classes/Admin/Settings.php:673 classes/Admin/Settings.php:682
msgid "General"
msgstr "General"

#: classes/Admin/Settings.php:457
msgid "This will automatically make any eModal classes you have added to your site launch the appropriate Popup after import."
msgstr "Marcando esta opción hará que automáticamente todas las clases eModal que hayas añadido a tu sitio abran la ventana emergente adecuada tras la importación."

#: classes/Admin/Settings.php:456
msgid "Enable Easy Modal v2 Compatibility Mode"
msgstr "Habilita la compatibilidad con Easy Modal v2"

#: classes/Admin/Settings.php:494
msgid "Check this if you have copied the popup theme styles to your own stylesheet or are using custom styles."
msgstr "Marca esto si has copiado los estilos del tema de la ventana emergente a tu propia hoja de estilos o estás utilizando estilos personalizados."

#: classes/Admin/Settings.php:493
msgid "Don't load popup theme styles to the head."
msgstr "No cargues estilos de tema de ventanas emergentes en el encabezado."

#: classes/Admin/Settings.php:484
msgid "Check this disable loading of google fonts, useful if the fonts you chose are already loaded with your theme."
msgstr "Marcando esta opción deshabilita la carga de las fuentes de Google. Es útil si las fuente que elijas ya se iniciativa con el tema activo."

#: classes/Admin/Settings.php:483
msgid "'Don't Load Google Fonts"
msgstr "No cargar Google Fonts"

#: classes/Admin/Themes.php:650
msgid "Justify"
msgstr "Justificar"

#: includes/input-options.php:40 classes/Shortcode/Subscribe.php:280
#: classes/Admin/Themes.php:648
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

#: includes/input-options.php:30 classes/Admin/Themes.php:638
#: classes/Admin/Themes.php:734 classes/Admin/Themes.php:934
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"

#: classes/Admin/Themes.php:399
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"

#: classes/Shortcode/PopupTrigger.php:37
msgid "Popup Trigger"
msgstr "Activador de ventana emergente"

#: classes/ListTable.php:1031
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: classes/Admin/Themes.php:31
msgid "Theme Settings"
msgstr "Ajustes de tema"

#: classes/Admin/Templates.php:542
msgid "Targeting Conditions"
msgstr "Condiciones de objetivo"

#: classes/Admin/Popups.php:399
msgid "Choose a theme for this popup."
msgstr "Elige un tema para esta ventana emergente."

#: classes/Admin/Popups.php:657
msgid "Change the z-index layer level for the popup."
msgstr "Cambia el valor de z-index para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:656
msgid "Popup Z-Index"
msgstr "Z-Index de la ventana emergente"

#: includes/input-options.php:41 includes/input-options.php:86
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:281 classes/Shortcode/Popup.php:197
#: classes/Shortcode/Popup.php:198 classes/Admin/Themes.php:649
#: classes/Admin/Themes.php:810 classes/Admin/Popups.php:530
#: classes/Admin/Popups.php:609 classes/Admin/Popups.php:610
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: includes/input-options.php:39 includes/input-options.php:84
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:279 classes/Shortcode/Popup.php:186
#: classes/Shortcode/Popup.php:187 classes/Admin/Themes.php:647
#: classes/Admin/Themes.php:797 classes/Admin/Popups.php:528
#: classes/Admin/Popups.php:595 classes/Admin/Popups.php:596
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/input-options.php:85 classes/Shortcode/Popup.php:175
#: classes/Shortcode/Popup.php:176 classes/Admin/Themes.php:784
#: classes/Admin/Popups.php:529 classes/Admin/Popups.php:581
#: classes/Admin/Popups.php:582
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: includes/input-options.php:83 classes/Shortcode/Popup.php:164
#: classes/Shortcode/Popup.php:165 classes/Admin/Themes.php:770
#: classes/Admin/Popups.php:527 classes/Admin/Popups.php:567
#: classes/Admin/Popups.php:568
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: classes/Admin/Popups.php:631
msgid "Checking this sets the positioning of the popup to fixed."
msgstr "Marcando esta opción se utilizará el posicionado fijo de la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:630
msgid "Fixed Postioning"
msgstr "Posición Fija"

#: classes/Shortcode/Popup.php:157 classes/Admin/Popups.php:550
msgid "Choose where the popup will be displayed."
msgstr "Elige cuando se mostrará la ventana emergente."

#: classes/Shortcode/Popup.php:156 classes/Admin/Themes.php:754
#: classes/Admin/Popups.php:549
msgid "Location"
msgstr "Lugar"

#: classes/Admin/Popups.php:645
msgid "This enables other popups to remain open."
msgstr "Esto activará que otras ventanas emergentes permanezcan abiertas."

#: classes/Admin/Popups.php:644
msgid "Stackable"
msgstr "Apilable"

#: classes/Shortcode/Popup.php:53 classes/Shortcode/Popup.php:71
#: classes/Admin/Themes.php:321 classes/Admin/Popups.php:330
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: classes/Shortcode/Popup.php:232 classes/Admin/Popups.php:523
msgid "Choose where the animation will begin."
msgstr "Elige desde donde empezará la animación"

#: classes/Shortcode/Popup.php:231 classes/Admin/Popups.php:522
msgid "Animation Origin"
msgstr "Origen de la animación"

#: classes/Shortcode/Popup.php:221 classes/Admin/Popups.php:509
msgid "Set the animation speed for the popup."
msgstr "Establece la velocidad de animación para la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:220 classes/Admin/Popups.php:508
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad de animación"

#: classes/Shortcode/Popup.php:213 classes/Admin/Popups.php:494
msgid "Select an animation type for your popup."
msgstr "Elige un tipo de animación para la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:212 classes/Admin/Popups.php:493
msgid "Animation Type"
msgstr "Tipo de animación"

#: classes/Shortcode/Popup.php:54 classes/Shortcode/Popup.php:74
#: classes/Admin/Popups.php:329
msgid "Animation"
msgstr "Animación"

#: classes/Shortcode/Popup.php:116 classes/Admin/Popups.php:639
msgid "Checking this will disable and hide the overlay for this popup."
msgstr "Marcando esto desactivarás y ocultarás la capa para esta ventana emergente."

#: classes/Shortcode/Popup.php:115 classes/Admin/Popups.php:638
msgid "Disable Overlay"
msgstr "Desactivar superposición"

#: classes/Admin/Themes.php:283
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"

#: classes/Admin/Popups.php:470
msgid "Set a custom height for the popup."
msgstr "Establece una altura personalizada para la ventana emergente."

#: classes/Shortcode/Popup.php:141 classes/Admin/Themes.php:836
#: classes/Admin/Popups.php:469
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: classes/Admin/Popups.php:481
msgid "Checking this option will add a scroll bar to your content."
msgstr "Marcando esta opción se añadirá una barra de desplazamiento a tu contenido."

#: classes/Admin/Popups.php:480
msgid "Scrollable Content"
msgstr "Contenido desplazable"

#: classes/Admin/Popups.php:461
msgid "Checking this option will set height to fit the content."
msgstr "Marcando esta opción la altura de la ventana se ajustará al contenido"

#: classes/Admin/Popups.php:460
msgid "Auto Adjusted Height"
msgstr "Ajuste automático de altura"

#: classes/Admin/Popups.php:451
msgid "Set a custom width for the popup."
msgstr "Establece un ancho personalizado para la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:130 classes/Admin/Themes.php:846
#: classes/Admin/Popups.php:450
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: classes/Admin/Popups.php:441
msgid "Set a maximum width for the popup."
msgstr "Fija un ancho máximo para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:440
msgid "Max Width"
msgstr "Ancho máximo"

#: classes/Admin/Popups.php:431
msgid "Set a minimum width for the popup."
msgstr "Fija un ancho mínimo para la ventana emergente"

#: classes/Admin/Popups.php:430
msgid "Min Width"
msgstr "Ancho mínimo"

#: classes/Shortcode/Popup.php:123 classes/Admin/Popups.php:408
msgid "Select the size of the popup."
msgstr "Elige el tamaño de la ventana emergente"

#: classes/Shortcode/Popup.php:122 classes/Admin/Themes.php:320
#: classes/Admin/Popups.php:328 classes/Admin/Popups.php:407
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: classes/Admin/Popups.php:702
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses F4 key."
msgstr "Habilitando esta opción permitirá que la ventana se cierre cuando el usuario pulse la tecla F4"

#: classes/Admin/Popups.php:701
msgid "Press F4 to Close"
msgstr "Presiona F4 para cerrar"

#: classes/Admin/Popups.php:696
msgid "Checking this will cause popup to close when user presses ESC key."
msgstr "Habilitando esta opción permitirá que la ventana se cierre cuando el usuario presiona la tecla ESC"

#: classes/Admin/Popups.php:695
msgid "Press ESC to Close"
msgstr "Presionas ESC para cerrar"

#: classes/Shortcode/Popup.php:244 classes/Admin/Popups.php:690
msgid "Checking this will cause popup to close when user clicks on overlay."
msgstr "Marcando esto harás que se cierre la ventana emergente cuando un usuario haga clic en la capa."

#: classes/Shortcode/Popup.php:243 classes/Admin/Popups.php:689
msgid "Click Overlay to Close"
msgstr "Clic en la superposición para cerrar"

#: classes/Admin/Popups.php:677
msgid "This delays the display of the close button."
msgstr "Esto retrasa la visualización del botón de cerrar."

#: classes/Admin/Popups.php:676
msgid "Close Button Delay"
msgstr "Retardo del botón de cerrar"

#: includes/functions/themes/deprecated.php:144 classes/Admin/Themes.php:743
#: classes/Admin/Themes.php:744
msgid "CLOSE"
msgstr "CERRAR"

#: classes/Admin/Popups.php:669
msgid "Close Text"
msgstr "Cerrar texto"

#: classes/Triggers.php:146
msgid "Extra CSS Selectors"
msgstr "Selectores CSS adicionales"

#: classes/Cookies.php:204
msgid "Cookie Key"
msgstr "Clave de cookie"

#: classes/Cookies.php:197
msgid "Sitewide Cookie"
msgstr "Cookie global al sitio"

#: classes/Cookies.php:181
msgid "Cookie Time"
msgstr "Tiempo de la cookie"

#: classes/Cookies.php:191
msgid "Session cookies expire when the user closes their browser."
msgstr "Las cookies de sesión caducarán cuando el usuario cierre su navegador."

#: classes/Cookies.php:190
msgid "Use Session Cookie?"
msgstr "¿Usar cookie de sesión?"

#: classes/Triggers.php:170
msgid "The delay before the popup will open in milliseconds."
msgstr "El tiempo de retardo antes de que se abra la ventana emergente, en milisegundos"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/ClosePopup.php:43
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:138
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:147 classes/Triggers.php:164
#: classes/Triggers.php:169 classes/Shortcode/Subscribe.php:394
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"

#: classes/Admin/Popups.php:1190
msgid "Show all tags"
msgstr "Muestras todas las etiquetas"

#: classes/Admin/Popups.php:1177
msgid "Show all categories"
msgstr "Muestra todas las categorías"

#: classes/Conditions.php:111 classes/Admin/Popups.php:1022
#: classes/Admin/Pages.php:146
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: classes/Conditions.php:110 classes/Admin/Popups.php:1026
#: classes/Admin/Pages.php:145
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: classes/Admin/Themes.php:285 classes/Admin/Popups.php:1009
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: classes/Admin/Popups.php:1010
msgid "CSS Classes"
msgstr "Clases CSS"

#: classes/Privacy.php:223 classes/Shortcode/Subscribe.php:182
#: classes/Shortcode/Subscribe.php:236 classes/Admin/Popups.php:1008
#: classes/Admin/Templates.php:642
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/integrations/ninja-forms/Actions/OpenPopup.php:35
#: includes/integrations/class-pum-gravity-forms.php:150
#: includes/integrations/class-pum-cf7.php:159
#: includes/modules/admin-bar.php:483 classes/Shortcode/Subscribe.php:406
msgid "Open Popup"
msgstr "Abrir Ventana Emergente"

#: classes/Admin/Settings.php:648
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: includes/modules/admin-bar.php:552 classes/Admin/Pages.php:72
#: classes/Admin/Pages.php:151
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: classes/Site/Assets.php:261 classes/Admin/Pages.php:57
#: classes/Admin/Pages.php:150 classes/Admin/Templates.php:415
#: classes/Admin/Templates.php:643 classes/Admin.php:56
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"